Deze bijzondere omstandigheid (het ontbreken van personeel in het basiskader bij één van de personeel inbrengende vroegere korpsen) stelt zich in geen enkel ander korps of eenheid van de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus.
Cette circonstance particulière (l'absence d'un personnel émargeant au cadre de base au sein du personnel de l'un des précédents corps fédérés) ne s'est manifestée dans aucun autre corps ou unité de la police intégrée, structurée à deux niveaux.