Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DVK
Democratische Volksrepubliek Korea
Georgia staat
KP
Korea
LL
Laadruimte die te koop staat beheren
Land dat niet aan zee gelegen is
Noord-Korea
Republiek Korea
Staat
Vrachtruimte die te koop staat beheren
Zuid-Korea

Vertaling van "korea in staat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Zuid-Korea [ Republiek Korea ]

Corée du Sud [ République de Corée ]


Noord-Korea [ Democratische Volksrepubliek Korea | DVK ]

Corée du Nord [ Corée RPD | République populaire démocratique de Corée | RPDC ]


Republiek Korea | Zuid-Korea

la Corée du Sud | la République de Corée


Democratische Volksrepubliek Korea | Noord-Korea | DVK [Abbr.] | KP [Abbr.]

la Corée du Nord | la République populaire démocratique de Corée | RPDC [Abbr.]




door land omsloten land/staat | land dat niet aan zee gelegen is | land/staat zonder zeekust | niet aan zee grenzend land/grenzende staat | LL [Abbr.]

Etat sans littoral | pays dépourvu de littoral | pays sans littoral | PSL [Abbr.]


Democratische Volksrepubliek Korea

République populaire démocratique de Corée




laadruimte die te koop staat beheren | vrachtruimte die te koop staat beheren

gérer les espaces de chargement à vendre


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Korea National Insurance Corporation (KNIC) is eigendom van en wordt gecontroleerd door de staat; genereert aanzienlijke inkomsten, waaronder buitenlandse deviezen, die zouden kunnen bijdragen tot het kernprogramma, het programma inzake ballistische raketten of andere programma's in verband met massavernietigingswapens van de DVK.

La Korea National Insurance Corporation (KNIC), entreprise publique appartenant à l'État, génère d'importantes recettes en devises qui sont susceptibles de contribuer aux programmes de la RPDC en rapport avec les armes nucléaires, les missiles balistiques ou d'autres armes de destruction massive.


De vestiging in Korea van een GALILEO-signaaluitbreidingsrelais dat in een eerste fase op het EGNOS-systeem is gebaseerd, zou Korea in staat moeten stellen het gebruik van GNSS op zijn territorium te optimaliseren.

L'implantation, en Corée, de relais d'extension du signal GALILEO basé dans un premier temps sur le système EGNOS devrait permettre à la Corée d'optimiser l'utilisation du GNSS sur son territoire..


De vestiging in Korea van een GALILEO-signaaluitbreidingsrelais dat in een eerste fase op het EGNOS-systeem is gebaseerd, zou Korea in staat moeten stellen het gebruik van GNSS op zijn territorium te optimaliseren.

L'implantation, en Corée, de relais d'extension du signal GALILEO basé dans un premier temps sur le système EGNOS devrait permettre à la Corée d'optimiser l'utilisation du GNSS sur son territoire..


Bij koninklijk besluit van 16 mei 2016 wordt de heer Adrien THEATRE ontheven uit zijn functie bij het Hoofdbestuur en wordt geaccrediteerd als Ambassadeur van België in de Republiek Korea en wordt aangesteld als Consul-Generaal van België in deze Staat, met standplaats te Seoul.

Par arrêté royal du 16 mai 2016, M. Adrien THEATRE est déchargé de ses fonctions à l'Administration centrale et est accrédité en qualité d'Ambassadeur de Belgique dans la République de Corée et est commissionné comme Consul général de Belgique dans cet Etat, avec résidence principale à Séoul.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op grond van de inventaris die deze cel bijhield ben ik in staat om u het aantal zaken mede te delen die bij het gerecht aanhangig waren op 31 december 2014: Rechtbanken van eerste aanleg - FBB-stroom Italië : 63 - FBB-stroom Korea : 26 - FBB-stroom Uruguay : 24 Hoven van beroep - FBB-stroom Italië : 33 - FBB-stroom Korea : 3 - FBB-stroom Uruguay : 7 Hof van cassatie - FBB-stroom Italië : 7 - FBB-stroom Korea : 4 - FBB-stroom Uruguay : 5 De administratieve geschillen zijn thans afg ...[+++]

C'est sur la base des inventaires tenus par cette cellule que je suis à même de vous fournir le nombre des affaires pendantes devant les juridictions au 31 décembre 2014: Tribunaux de première instance - circuit QFIE Italie : 63 - circuit QFIE Corée : 26 - circuit QFIE Uruguay : 24 Cours d'appel - circuit QFIE Italie : 33 - circuit QFIE Corée : 3 - circuit QFIE Uruguay : 7 Cour de cassation - circuit QFIE Italie : 7 - circuit QFIE Corée : 4 - circuit QFIE Uruguay : 5 Le contentieux administratif est à présent clôturé.


Op grond van de inventaris die deze cel bijhield ben ik in staat om u het aantal zaken mede te delen die bij het gerecht aanhangig waren op 31 december 2014: * rechtbanken van eerste aanleg - FBB-stroom Italië: 63 - FBB-stroom Korea: 26 - FBB-stroom Uruguay: 24 * hoven van beroep - FBB-stroom Italië: 33 - FBB-stroom Korea: 3 - FBB-stroom Uruguay: 7 * hof van cassatie - FBB-stroom Italië: 7 - FBB-stroom Korea: 4 - FBB-stroom Uruguay: 5 De administratieve geschillen zijn thans afg ...[+++]

C'est sur la base des inventaires tenus par cette cellule que je suis à même de vous fournir le nombre des affaires pendantes devant les juridictions au 31 décembre 2014: * tribunaux de première instance - circuit QFIE Italie: 63 - circuit QFIE Corée: 26 - circuit QFIE Uruguay: 24 * cours d'appel - circuit QFIE Italie: 33 - circuit QFIE Corée: 3 - circuit QFIE Uruguay: 7 * cour de cassation - circuit QFIE Italie: 7 - circuit QFIE Corée: 4 - circuit QFIE Uruguay: 5 Le contentieux administratif est à présent clôturé.


De partijen komen ook overeen dat de bepalingen van dit artikel niet alleen van toepassing zijn op ondernemingen uit de Europese Gemeenschap en Korea maar ook op de ondernemingen die niet op het grondgebied van de partijen gevestigd zijn en geleid worden door een onderdaan van een Lid-Staat of van Korea, mits hun schepen in deze Lid-Staat of in Korea geregistreerd zijn.

Les parties contractantes conviennent en outre que les dispositions de cet article ne s'appliquent pas uniquement à des entreprises de la Communauté européenne et de la Corée mais également aux entreprises implantées hors du territoire des parties et contrôlées par un ressortissant d'un État membre ou de la Corée, si leurs navires sont immatriculés dans cet État membre ou en Corée.


Zij zijn tevens van toepassing op scheepvaartondernemingen die niet in de Europese Gemeenschap of de Republiek Korea zijn gevestigd en onder controle staan van onderdanen van een Lid-Staat of van de Republiek Korea, mits hun schepen in de betreffende Lid-Staat of in de Republiek Korea overeenkomstig de geldende wetgeving zijn geregistreerd.

Sont également bénéficiaires des dispositions du présent article les compagnies de navigation implantées hors de la Communauté économique ou de la République de Corée et contrôlées par des ressortissants d'un État membre ou de la République de Corée, si leurs navires sont immatriculés dans cet État membre ou dans la République de Corée conformément à leur législation respective.


De partijen komen ook overeen dat de bepalingen van dit artikel niet alleen van toepassing zijn op ondernemingen uit de Europese Gemeenschap en Korea maar ook op de ondernemingen die niet op het grondgebied van de partijen gevestigd zijn en geleid worden door een onderdaan van een Lid-Staat of van Korea, mits hun schepen in deze Lid-Staat of in Korea geregistreerd zijn.

Les parties contractantes conviennent en outre que les dispositions de cet article ne s'appliquent pas uniquement à des entreprises de la Communauté européenne et de la Corée mais également aux entreprises implantées hors du territoire des parties et contrôlées par un ressortissant d'un État membre ou de la Corée, si leurs navires sont immatriculés dans cet État membre ou en Corée.


Het EESC is van mening dat deze vrijstellingen zowel wat hun aard als wat hun intentie betreft een inbreuk vormen op artikel 13.7 van de vrijhandelsovereenkomst EU-Korea. Hierin staat: „De partijen zwakken de in hun wetgeving verleende bescherming van het milieu of van de werknemers niet af, noch verminderen zij deze om de handel of investeringen te bevorderen, door af te zien van toepassing van of anderszins af te wijken van, of d ...[+++]

Le CESE estime que tant la nature que l’objectif de ces exemptions constituent une violation de l’article 13.7 de l’accord de libre-échange entre l’Union européenne et la Corée, qui prévoit que «[l]es parties ne peuvent affaiblir ou réduire le niveau de protection assuré par leur législation en matière d’environnement ou de travail en vue d’encourager les échanges ou les investissements, en s’abstenant d’appliquer leurs lois, règlements ou normes ou en y dérogeant d’une façon quelconque, ou en proposant de s’abstenir de les appliquer ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : democratische volksrepubliek korea     georgia staat     noord-korea     republiek korea     zuid-korea     door land omsloten land staat     land staat zonder zeekust     korea in staat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'korea in staat' ->

Date index: 2022-03-29
w