Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "korea haar steun heeft aangeboden " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat Mevr. Sara Van Dyck haar ontslag heeft aangeboden als vertegenwoordigster van het maatschappelijk middenveld in de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling;

Considérant que Mme Sara Van Dyck a présenté sa démission en tant que représentante de la société civile au Conseil fédéral du Développement durable ;


Overwegende dat mevrouw Christine Lhoste haar ontslag heeft aangeboden als lid van de Raad van Beheer van het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen;

Considérant que madame Christine Lhoste a présenté sa démission en qualité de membre du Conseil d'Administration de l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants;


Overwegende dat Mevrouw Jessica Guilliams haar ontslag heeft aangeboden als vertegenwoordigster van het maatschappelijk middenveld in de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling;

Considérant que Madame Jessica Guilliams a présenté sa démission en tant que représentante de la société civile au Conseil fédéral du Développement durable ;


I. overwegende dat de internationale gemeenschap het verlies aan mensenlevens betreurt en het volk en de regering van de Republiek Korea haar steun heeft aangeboden,

I. considérant que la communauté internationale a exprimé sa sympathie pour les pertes humaines tragiques et son soutien au peuple et au gouvernement de la République de Corée,


De EU heeft haar steun via haar GVDB-missie opgevoerd, net als haar technische bijstand en financiële instrumenten, in het bijzonder het EU-trustfonds voor Afrika.

L'UE a accru son soutien par ses missions PSDC, l'octroi d'une assistance technique et la mise à disposition d'instruments financiers, en particulier le fonds fiduciaire de l'UE pour l'Afrique.


10. herinnert eraan dat voormalig president Medvedev een werkgroep heeft opgericht voor de hervorming van het kiesstelsel en een verbetering van de eerbiediging van de rechtsstaat en de grondrechten in Rusland; herinnert eraan dat het Europees Parlement er bij de Russische autoriteiten op heeft aangedrongen deze hervormingen door te voeren en dat het herhaaldelijk EU-steun heeft aangeboden, onder meer in het kader van het partnerschap voor modernisering;

10. rappelle que M. Medvedev, alors qu'il était président, avait constitué un groupe de travail sur la réforme du système électoral et inspiré un plus grand respect en Russie pour l'état de droit et les droits fondamentaux; rappelle qu'il avait lui-même exhorté les autorités russes à poursuivre ces réformes et constamment offert le soutien de l'Union, y compris dans le cadre du partenariat pour la modernisation;


10. herinnert eraan dat voormalig president Medvedev een werkgroep heeft opgericht voor de hervorming van het kiesstelsel en een verbetering van de eerbiediging van de rechtsstaat en de grondrechten in Rusland; herinnert eraan dat het Europees Parlement er bij de Russische autoriteiten op heeft aangedrongen deze hervormingen door te voeren en dat het herhaaldelijk EU-steun heeft aangeboden, onder meer in het kader van het partnerschap voor modernisering;

10. rappelle que M. Medvedev, alors qu'il était président, avait constitué un groupe de travail sur la réforme du système électoral et inspiré un plus grand respect en Russie pour l'état de droit et les droits fondamentaux; rappelle qu'il avait lui-même exhorté les autorités russes à poursuivre ces réformes et constamment offert le soutien de l'Union, y compris dans le cadre du partenariat pour la modernisation;


2. herinnert eraan dat voormalig president Medvedev een werkgroep heeft opgericht voor de hervorming van het kiesstelsel, de verbetering van de rechtsstaat en de eerbiediging van de mensenrechten; herinnert eraan dat het Europees Parlement er bij de Russische autoriteiten op heeft aangedrongen deze hervormingen door te voeren en dat het herhaaldelijk EU-steun heeft aangeboden, onder meer in het kader van het partnerschap voor modernisering;

2. rappelle que l'ancien président Medvedev avait créé un groupe de travail chargé de se pencher sur la réforme du système électoral, l'amélioration de l'État de droit et le respect des droits fondamentaux en Russie; rappelle que le Parlement européen a prié instamment les autorités russes de poursuivre ces réformes et qu'il n'a cessé de proposer l'aide de l'Union européenne, notamment dans le cadre du partenariat pour la modernisation;


2. herinnert eraan dat voormalig president Medvedev een werkgroep heeft opgericht voor de hervorming van het kiesstelsel, de verbetering van de rechtsstaat en de eerbiediging van de mensenrechten; herinnert eraan dat het Europees Parlement erbij de Russische autoriteiten op heeft aangedrongen deze hervormingen door te voeren en EU-steun heeft aangeboden, o.a. in het kader van het partnerschap voor modernisering;

2. rappelle que l'ancien président Medvedev avait institué un groupe de travail chargé de se pencher sur la réforme du système électoral, l'amélioration de l'état de droit et le respect des droits fondamentaux en Russie; rappelle que le Parlement européen a prié instamment les autorités russes de poursuivre ces réformes et qu'il a proposé l'aide de l'Union européenne, notamment dans le cadre du partenariat pour la modernisation;


De Commissie heeft van haar kant haar steun voor onderzoek op het gebied van biowetenschappen en biotechnologie binnen het Zesde Kaderprogramma voor onderzoek (KP6) uitgebreid.

Pour sa part, la Commission a accru son soutien à la recherche en sciences du vivant et en biotechnologie dans le cadre du 6ème Programme cadre de recherche (6e PC).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'korea haar steun heeft aangeboden' ->

Date index: 2024-06-16
w