Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "koppels de keuze gemaakt hebben " (Nederlands → Frans) :

Eens koppels de keuze gemaakt hebben tot scheiden, dient een EOT volgens mij de voorkeur weg te dragen boven alle andere vormen van het verbreken van het huwelijk.

Une fois qu'un couple a fait le choix de se séparer, le DCM doit, selon moi, être l'option à privilégier par rapport à toutes les autres manières de mettre fin au mariage.


Deze groep blijft de integraliteit van de diplomabonificatie genieten, of ze nu wel of niet de keuze gemaakt hebben om hun activiteit als leerkracht voor te zetten.

Ceux-ci conserveront l'intégralité de leur bonification pour diplôme qu'ils aient fait ou non le choix de poursuivre leur activité d'enseignant.


1. het federale Borstvoedingscomité dringend op te richten, zoals reeds in 1999 en wettelijk beslist werd (Belgisch Staatsblad van 2 december 1999) en acties ondernemen om een gunstige omgeving te creëren voor vrouwen die die keuze gemaakt hebben;

1. il convient de créer d'urgence le Comité fédéral de l'allaitement maternel, ainsi que la loi l'a décidé dès 1999 (Moniteur belge du 2 décembre 1999) et d'entreprendre des actions pour créer un environnement favorable pour les femmes qui ont fait ce choix;


7) Daar het gaat om een element uit het privéleven van de medewerkers heeft de Federale Overheidsdienst (FOD) Budget en Beheerscontrole geen specifieke maatregelen genomen om de werkomstandigheden te vergemakkelijken voor personen die deze keuze gemaakt hebben.

7) S’agissant d’un élément de la vie privée des collaborateurs, le Service public fédéral (SPF) Budget et Contrôle de la Gestion n’a pas pris de mesures spécifiques pour favoriser les conditions de travail des personnes ayant fait ce choix.


In zoverre het de financiële verplichtingen van de gemeenten die ervoor hebben gekozen gebruik te maken van een systeem van geautomatiseerde stemming voor de gemeenteraads- en provincieraadsverkiezingen van 14 oktober 2012 retroactief wijzigt, zonder dat die retroactiviteit verantwoord is door een doel van algemeen belang, ontzegt artikel L4211-3, § 5, van het WWPDD die gemeenten de waarborg van de niet-retroactiviteit van de wetgevende normen, terwijl de gemeenten welke die keuze niet hebben gemaakt ...[+++], die waarborg niet wordt ontzegd.

En ce qu'il modifie de manière rétroactive les obligations financières des communes ayant choisi d'utiliser un système de vote automatisé lors des élections communales et provinciales du 14 octobre 2012, sans que cette rétroactivité ne soit justifiée par un objectif d'intérêt général, l'article L4211-3, § 5, du CWADEL prive ces communes de la garantie de la non-rétroactivité des normes législatives alors que les communes qui n'ont pas fait ce choix ne se voient pas privées de ladite garantie.


Uit de motieven van de verwijzingsbeslissing blijkt dat aan het Hof een vraag wordt gesteld over de bestaanbaarheid van artikel L4211-3, § 5, van het WWPDD met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het de gemeenten, die in oktober 2011 voor de gemeenteraads- en provincieraadsverkiezingen van 2012 ervoor hebben gekozen gebruik te maken van het systeem van de geautomatiseerde stemming, de waarborg van de niet-retroactiviteit van de wetten zou ontzeggen, terwijl de gemeenten welke die keuze niet hebben gemaakt ...[+++], die waarborg niet zouden zijn ontzegd.

Il ressort des motifs de la décision de renvoi que la Cour est interrogée au sujet de la compatibilité de l'article L4211-3, § 5, du CWADEL avec les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il priverait les communes qui en octobre 2011 ont fait le choix, pour les élections communales et provinciales de 2012, de recourir au système de vote automatisé, de la garantie de la non-rétroactivité des lois alors que les communes qui n'ont pas fait ce choix ne se verraient pas privées de ladite garantie.


Tussen een algeheel verbod en een lakse houding bestaat dus een middenweg : een principieel verbod om te vermijden dat het menselijk lichaam een handelsobject wordt en de zwangerschap gebanaliseerd wordt, met niettemin uitzonderingen voor koppels die geen andere keuze meer hebben.

En conclusion, entre l'interdiction pure et simple et le laxisme, une voie médiane demeure possible, via une interdiction de principe pour éviter d'aboutir à une commercialisation du corps humain et à une banalisation de la grossesse, avec néanmoins des exceptions prévues à l'attention des couples qui n'ont plus d'autres solutions.


Die handeling maakt de betrekkingen binnen het koppel erg delicaat : vrouwen hebben geen andere keuze dan de wil van hun man te ondergaan.

De plus, cet acte rend les relations de couple très précaires dans lesquelles les femmes n'ont d'autre choix que de subir la volonté de leur mari.


Art. 36. Voor emittenten als bedoeld in artikel 10, § 3, eerste lid, 1°, b) of 2°, van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten waarvan effecten op de datum van inwerkingtreding van artikel 6, l), reeds zijn toegelaten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt en wiens keuze van lidstaat van herkomst op die laatste datum nog niet is openbaar gemaakt, zal België van rechtswege, vanaf die laatste datum en tot op het moment dat zij één enkele lidstaat van ...[+++]

Art. 36. Pour les émetteurs visés à l'article 10, § 3, alinéa 1, 1°, b), ou 2°, de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers dont les valeurs mobilières sont déjà admises à la négociation sur un marché réglementé à la date d'entrée en vigueur de l'article 6, l), et qui n'ont pas encore rendu public leur choix quant à leur Etat membre d'origine à cette dernière date, la Belgique sera de plein droit, à partir de cette dernière date et jusqu'au moment où ils auront choisi un Etat membre d'origine unique et rendu ce choix public : (i) l'Etat membre d'origine si les valeurs mobilières so ...[+++]


Als Vlaming zou ik een andere keuze gemaakt hebben om de eigenheid van onze gemeenten te beschermen.

En tant que Flamand, j'aurais fait un autre choix pour protéger les particularités de nos communes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koppels de keuze gemaakt hebben' ->

Date index: 2021-12-09
w