Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Associatie
Automatische koppeling
Deze
Gekoppeld worden
Klassieke koppeling
Koppelen
Koppeling
Koppeling van genen
Toerental bij laag koppel

Traduction de «koppeling bijgevolg » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de vaststelling van deze/dit [...]; deze/dit [...] is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 22 sur la position du Danemark annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Danemark ne participe pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.


koppeling | koppeling van genen

liaison | liaison génétique | linkage














TRADUCTIONS EN CONTEXTE
19. weigert evenwel categorisch om het beleid inzake actief ouder worden enkel en alleen te beschouwen als een instrument om oudere werknemers aan het werk te houden, en vraagt de lidstaten met klem alle nodige evaluaties uit te voeren en alle nodige inspanningen te doen om op een levensloopbenadering over te stappen en waar nodig hun pensioenstelsels te hervormen, en tegelijk alles in het werk te stellen om de pensioenwetgeving te stabiliseren en rekening te houden met de feitelijke werkloosheidscijfers onder de bevolking ouder dan 50 alvorens de verplichte pensioenleeftijd op te trekken; is van mening dat wanneer de pensioengerechtigde leeftijd uitsluitend aan de levensverwachting wordt gekoppeld, er geen rekening wordt gehouden met de b ...[+++]

19. rejette vivement, cependant, la conception selon laquelle les politiques en faveur d'un vieillissement actif ne seraient qu'un instrument servant au maintien de l'employabilité des travailleurs âgés et demande instamment aux États membres de procéder à toutes les analyses et de déployer tous les efforts nécessaires pour passer à une approche fondée sur le cycle de vie et, le cas échéant, de réformer le système de pension, tout en mettant tout en œuvre pour stabiliser les règles sur la retraite, en tenant compte des taux de chômage réels parmi la population de plus de 50 ans avant de modifier l'âge légal de la retraite; estime qu'en ne liant l'âge du départ à la retraite qu'à l'espérance de vie, on ne tient pas compte de l'importance de ...[+++]


19. weigert evenwel categorisch om het beleid inzake actief ouder worden enkel en alleen te beschouwen als een instrument om oudere werknemers aan het werk te houden, en vraagt de lidstaten met klem alle nodige evaluaties uit te voeren en alle nodige inspanningen te doen om op een levensloopbenadering over te stappen en waar nodig hun pensioenstelsels te hervormen, en tegelijk alles in het werk te stellen om de pensioenwetgeving te stabiliseren en rekening te houden met de feitelijke werkloosheidscijfers onder de bevolking ouder dan 50 alvorens de verplichte pensioenleeftijd op te trekken; is van mening dat wanneer de pensioengerechtigde leeftijd uitsluitend aan de levensverwachting wordt gekoppeld, er geen rekening wordt gehouden met de b ...[+++]

19. rejette vivement, cependant, la conception selon laquelle les politiques en faveur d'un vieillissement actif ne seraient qu'un instrument servant au maintien de l'employabilité des travailleurs âgés et demande instamment aux États membres de procéder à toutes les analyses et de déployer tous les efforts nécessaires pour passer à une approche fondée sur le cycle de vie et, le cas échéant, de réformer le système de pension, tout en mettant tout en œuvre pour stabiliser les règles sur la retraite, en tenant compte des taux de chômage réels parmi la population de plus de 50 ans avant de modifier l'âge légal de la retraite; estime qu'en ne liant l'âge du départ à la retraite qu'à l'espérance de vie, on ne tient pas compte de l'importance de ...[+++]


Het voortduren, op het ogenblik van het verzoek tot adoptie, van de samenwoning tussen de verzoeker tot adoptie en de ouder van het kind werd tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 24 april 2003 als volgt verantwoord : « De wet van 23 november 1998 tot invoering van de wettelijke samenwoning, in werking getreden op 1 januari 2000, heeft op een zekere wijze het bestaan van een vorm van samenleven buiten huwelijk erkend. Aan de andere kant gaan de laatste jaren steeds meer stemmen op om de adoptie door ongehuwde koppels mogelijk te maken en dit in het bijzonder sinds de afschaffing door de wet van 31 maart 1987 van de begrip ...[+++]

L'exigence de la persistance, au moment de la demande en adoption, d'une vie commune entre le demandeur en adoption et le parent de l'enfant a été justifiée comme suit lors des travaux préparatoires de la loi du 24 avril 2003 : « La loi du 23 novembre 1998 instaurant la cohabitation légale, entrée en vigueur le 1 janvier 2000, a d'une certaine manière consacré en droit civil l'existence d'une forme de vie commune en-dehors du mariage. D'autre part, de plus en plus de voix se sont élevées ces dernières années pour exprimer le souhait de rendre l'adoption possible pour des couples non mariés, et cela notamment depuis l'abrogation par la lo ...[+++]


In het kader van de startbaanovereenkomst (het « Rosetta »-plan) zullen bijgevolg in 2002 acht banen van niveau 1 of gelijkgesteld ter beschikking gesteld worden van verenigingen voor slachtofferhulp en van diensten die gespecialiseerd zijn in de hulp aan vrouwen die het slachtoffer zijn van geweld binnen het koppel.

Dans le cadre de la Convention premier emploi (« le plan Rosetta »), huit emplois de niveau 1 ou assimilés seront mis, pour 2002, à la disposition d'associations chargées d'aide aux victimes et de services spécialisés dans l'aide aux femmes victimes de violence au sein du couple.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook een andere vraag wacht op een antwoord : vormen de medisch begeleide voortplantingstechnieken een alternatief voor de natuurlijke voortplanting en moeten zij bijgevolg onvoorwaardelijk voor iedereen beschikbaar zijn, of moeten zij voorbehouden worden aan koppels die lijden aan steriliteit ?

Autre point à trancher : les techniques de procréation médicalement assistée constituent-elles un moyen alternatif à la procréation naturelle et donc sont accessibles à tous sans conditions, ou doit-on les réserver aux couples souffrant de stérilité ou d'infertilité ?


Ook een andere vraag wacht op een antwoord : vormen de medisch begeleide voortplantingstechnieken een alternatief voor de natuurlijke voortplanting en moeten zij bijgevolg onvoorwaardelijk voor iedereen beschikbaar zijn, of moeten zij voorbehouden worden aan koppels die lijden aan steriliteit ?

Autre point à trancher : les techniques de procréation médicalement assistée constituent-elles un moyen alternatif à la procréation naturelle et donc sont accessibles à tous sans conditions, ou doit-on les réserver aux couples souffrant de stérilité ou d'infertilité ?


In het kader van de startbaanovereenkomst (het « Rosetta »-plan) zullen bijgevolg in 2002 acht banen van niveau 1 of gelijkgesteld ter beschikking gesteld worden van verenigingen voor slachtofferhulp en van diensten die gespecialiseerd zijn in de hulp aan vrouwen die het slachtoffer zijn van geweld binnen het koppel.

Dans le cadre de la Convention premier emploi (« le plan Rosetta »), huit emplois de niveau 1 ou assimilés seront mis, pour 2002, à la disposition d'associations chargées d'aide aux victimes et de services spécialisés dans l'aide aux femmes victimes de violence au sein du couple.


7. onderstreept de noodzaak van een betere coördinatie en aanvulling van de maatregelen van EU en lidstaten, zodat een snelle, doeltreffende en zichtbare reactie op crises/rampen gewaarborgd is en bijgevolg gezorgd wordt voor een koppeling van noodhulp, herstel en ontwikkeling aan een onbelemmerde overgang van noodhulp naar herstelmaatregelen na noodsituaties;

7. souligne qu'il est nécessaire que les actions de l'Union et des États membres soient mieux coordonnées et plus complémentaires pour qu'une réponse rapide, efficace, coordonnée et visible soit apportée aux crises ou aux catastrophes et qu'une approche établissant des liens entre l'aide d'urgence, la réhabilitation et le développement soit ainsi assurée et s'accompagne d'une transition soutenue entre les opérations immédiates de secours et les réactions de post-urgence;


Tijdens het huwelijk blijft het koppel een afzonderlijke verblijfplaats betrekken, bv. om professionele redenen, en is het koppel bijgevolg niet gemeenschappelijk ingeschreven in de bevolkingsregisters (of de andere vermelde registers).

Le couple une fois marié, continue de résider séparément, pour des raisons professionnelles par exemple, et ne fera donc pas l'objet d'une inscription commune aux registres de la population (ou autres registres mentionnés).


Bij Verordening (EG) nr. 999/2001, als gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 727/2007, is bijgevolg de verplichting opgeheven om het gehele koppel te ruimen en wordt voorzien in bepaalde alternatieve maatregelen voor het ruimen bij bevestiging van een uitbraak van een TSE in een schapen- en geitenbedrijf indien de aanwezigheid van BSE werd uitgesloten.

Le règlement (CE) no 999/2001 tel qu’il a été modifié par le règlement (CE) no 727/2007 a donc mis fin à l’obligation d’abattre le troupeau dans son intégralité et prévu certaines mesures de remplacement de l’abattage en cas de confirmation d’un foyer d’EST dans une exploitation ovine ou caprine et lorsque la présence de l’encéphalopathie spongiforme bovine (ESB) a été exclue.




D'autres ont cherché : deze dit     deze     gekoppeld worden     koppelen     koppeling     associatie     automatische koppeling     klassieke koppeling     koppeling van genen     toerental bij laag koppel     koppeling bijgevolg     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koppeling bijgevolg' ->

Date index: 2021-07-29
w