Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beperking voor privékopieën
Kopiëren voor eigen gebruik
Privékopie-uitzondering
Thuiskopie-uitzondering
Uitzondering voor het kopiëren voor privégebruik
Uitzondering voor kopiëren voor eigen gebruik
Uitzondering voor privékopie
Uitzondering voor thuiskopie
Vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik

Vertaling van "kopiëren voor eigen gebruik dienen eveneens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik

droit à rémunération pour copie prie


beperking voor privékopieën | privékopie-uitzondering | thuiskopie-uitzondering | uitzondering voor het kopiëren voor privégebruik | uitzondering voor kopiëren voor eigen gebruik | uitzondering voor privékopie | uitzondering voor thuiskopie

exception de copie privée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De uitzonderingen met betrekking tot reprografie en kopiëren voor eigen gebruik dienen eveneens te worden gewijzigd, zoals in het geval van de auteurs.

Les exceptions de reprographie et de copie privée doivent également être modifiées, comme elles doivent l'être pour les auteurs.


Elke professionele gebruiker die apparaten of dragers heeft gekocht met betaling van de vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik, terwijl deze apparaten of dragers uitsluitend het voorwerp uitmaken van een professioneel gebruik, kan terugbetaling aanvragen van de vergoeding voor kopiëren voor eigen gebruik bij de beheersvennootschap voor ...[+++]

Tout usager professionnel ayant acquis des appareils ou des supports en payant la rémunération pour copie privée alors que ces appareils ou supports font exclusivement l'objet d'un usage professionnel, peut demander le remboursement de la rémunération pour copie privée auprès de la société de gestion pour autant que cet usager fasse une déclaration sur l'honneur attestant l'usage exclusivement professionnel des appareils et des supports en question.


Indien de professionele gebruiker de apparaten en dragers die hij vrij van betaling van de vergoeding voor kopiëren voor eigen gebruik heeft aangekocht niet uitsluitend voor professionele doeleinden aanwendt, dan is hij verplicht om met terugwerkende kracht de vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik die verschuldigd is o ...[+++]

Si l'usager professionnel n'utilise pas les appareils et les supports exclusivement à des fins professionnelles alors qu'il a bénéficié de l'exonération du paiement de la rémunération pour copie privée, il est tenu de verser à la société de gestion des droits, avec effet rétroactif, la rémunération pour copie privée due en vertu de l'article XI. 229 du Code, majorée conformément à l'article XI. 293, alinéa 4, du Code».


De professionele gebruikers die apparaten en/of dragers verwerven bij een vrijgestelde bijdrageplichtige, en die deze apparaten en dragers uitsluitend voor professioneel gebruik bestemmen, genieten van een vrijstelling van betaling van de vergoeding voor kopiëren voor eigen gebruik voor zover zij aan de vrijgestelde bijdrageplic ...[+++]

Les usagers professionnels qui acquièrent des appareils et/ou des supports auprès d'un redevable exonéré et qui affectent ces appareils et ces supports exclusivement à un usage professionnel, bénéficient d'une exonération de paiement de la rémunération pour copie privée pour autant qu'ils fournissent au redevable exonéré les informations suivantes :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"15° Vrijgestelde bijdrageplichtigen : de bijdrageplichtigen bedoeld in artikel 3, § 2, die een vrijstellingsovereenkomst hebben afgesloten met de beheersvennootschap die betrekking heeft op de vrijstelling van de betaling van de vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik voor het in het handelsverkeer brengen op het nationale grondgebied bij professionele gebruikers van de dragers en apparaten die uitsluitend het voor ...[+++]

« 15° Redevables exonérés : les redevables visés à l'article 3, § 2, qui ont conclu une convention d'exonération avec la société de gestion des droits et portant sur l'exonération du paiement de la rémunération pour copie privée pour les actes de mise en circulation sur le territoire national auprès d'usagers professionnels d'appareils et de supports qui font exclusivement l'objet d'un usage professionnel.


Overwegende dat wanneer de andere invoerders en intracommunautaire aankopers bedoeld in artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 18 oktober 2013, alsook de verdelers, ongeacht of ze groothandelaar of kleinhandelaar zijn, die tussenkomen in de verkoopketen van de apparaten en dragers tussen de bijdrageplichtigen van de vergoeding voor kopiëren voor eigen gebruik en de gebruikers, uitsluitend aan professionele gebruikers verkopen, ze ook moeten genieten van een vrijstelling van de betaalverplichting van de vergoeding ...[+++]

Considérant que lorsque les autres importateurs et acquéreurs intracommunautaires visés à l'article 3, § 3, de l'arrêté royal du 18 octobre 2013, ainsi que les distributeurs, grossistes ou détaillants, intervenant dans la chaîne de vente des appareils et des supports entre les redevables de la rémunération pour copie privée et les usagers, vendent exclusivement aux usagers professionnels, ils doivent également bénéficier d'une exonération de l'obligation de payer la rémunération pour copie privée sur base de conditions objectives et non-discriminatoires;


In de wet van 22 mei 2005 houdende de omzetting in Belgisch recht van de Europese richtlijn 2001/29/EG van 22 mei 2001 betreffende de harmonisatie van bepaalde aspecten van het auteursrecht en de naburige rechten in de informatiemaatschappij werd evenwel een compromis gehuldigd tussen enerzijds de voorstanders van kopiëren voor eigen gebruik en anderzijds de oorspronkelijke tekst van de minister. Luidens die laatste was kopiëren voor ...[+++]

Or, la loi du 22 mai 2005 transposant en droit belge la Directive européenne 2001/29/CE du 22 mai 2001 sur l'harmonisation de certains aspects du droit d'auteur et des droits voisins dans la société de l'information a retenu une solution de compromis entre les partisans de la copie privée et le texte initial du ministre, qui, certes, n'interdisait pas la copie privée, mais donnait cependant la possibilité à l'industrie d'utiliser des mesures techniques capables d'empêcher toutes copies d'œuvres et, partant, empêchait tout un chacun d'exercer son droit à la copie privée.


In de wet van 22 mei 2005 houdende de omzetting in Belgisch recht van de Europese richtlijn 2001/29/EG van 22 mei 2001 betreffende de harmonisatie van bepaalde aspecten van het auteursrecht en de naburige rechten in de informatiemaatschappij werd evenwel een compromis gehuldigd tussen enerzijds de voorstanders van kopiëren voor eigen gebruik en anderzijds de oorspronkelijke tekst van de minister. Luidens die laatste was kopiëren voor ...[+++]

Or, la loi du 22 mai 2005 transposant en droit belge la Directive européenne 2001/29/CE du 22 mai 2001 sur l'harmonisation de certains aspects du droit d'auteur et des droits voisins dans la société de l'information a retenu une solution de compromis entre les partisans de la copie privée et le texte initial du ministre, qui, certes, n'interdisait pas la copie privée, mais donnait cependant la possibilité à l'industrie d'utiliser des mesures techniques capables d'empêcher toutes copies d'œuvres et, partant, empêchait tout un chacun d'exercer son droit à la copie privée.


Op verzoek van de minister of op eigen initiatief indien de personen aangewezen door de beheersvennootschap of ten minste een vierde van de leden van de Commissie daarom verzoeken, brengt de Commissie advies uit over het statuut van bepaalde dragers of apparaten ten opzichte van de vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik, over de bedragen van de vergoeding voor het kopiëren voor eigen ...[+++]

À la demande du ministre ou d'initiative, si les personnes désignées par la société de gestion des droits ou un quart de ses membres au moins le demandent, la Commission rend un avis sur le statut de certains supports ou appareils déterminés au regard de la rémunération pour copie privée, sur les montants de la rémunération pour copie privée ou sur les modalités de perception, de contrôle et de remboursement de cette rémunération.


Op verzoek van de minister of op eigen initiatief indien de personen aangewezen door de beheersvennootschap of ten minste een vierde van de leden van de Commissie daarom verzoeken, brengt de Commissie advies uit over het statuut van bepaalde dragers of apparaten ten opzichte van de vergoeding voor het kopiëren voor eigen gebruik, over de bedragen van de vergoeding voor het kopiëren voor eigen ...[+++]

À la demande du ministre ou d'initiative, si les personnes désignées par la société de gestion des droits ou un quart de ses membres au moins le demandent, la Commission rend un avis sur le statut de certains supports ou appareils déterminés au regard de la rémunération pour copie privée, sur les montants de la rémunération pour copie privée ou sur les modalités de perception, de contrôle et de remboursement de cette rémunération.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kopiëren voor eigen gebruik dienen eveneens' ->

Date index: 2021-12-18
w