Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kopie werd ondertekend » (Néerlandais → Français) :

In afwijking van § 1 hierboven, kan de opzeggingstermijn of de door de opzeggingsvergoeding van de ontslagen arbeider gedekte periode een einde nemen buiten de geiligheidsduur van de collectieve arbeidsovereenkomst, op voorwaarde dat de opzegging werd betekend of de overeenkomst werd verbroken tijdens de geldigheidsduur van de collectieve arbeidsovereenkomst en de arbeider de in § 1 bepaalde leeftijd heeft bereikt tijdens de geldigheidsduur van de collectieve arbeidsovereenkomst. Art. 4. De arbeider behoudt eveneens het recht op de aanvullende vergoeding als hij voldoet aan de in artikel 3, § 1 hierboven vastgestelde voorwaarden inzake leeftijd en beroepsverleden en als hij : - een aanvraag heeft ingediend om te worden erkend op basis van ...[+++]

En outre, les ouvriers licenciés, visés au § 1 ci-dessus, doivent fournir les preuves suivantes : - pour les ouvriers moins valides, qu'ils appartiennent à l'une des catégories énumérées à l'article 2, § 2, 1° de la présente convention; - pour les ouvriers ayant des problèmes physiques graves, qu'ils disposent d'une attestation délivrée par le Fonds des accidents du travail, conformément à l'article 19, § 2 de la présente convention; - pour les ouvriers assimilés à des travailleurs ayant des problèmes physiques graves, qu'ils disposent d'une attestation délivrée par le Fonds des maladies professionnelles conformément à l'article 20, § ...[+++]


- kan bewijzen dat hij de werkgever ervan heeft op de hoogte gebracht ofwel per aangetekende brief, ofwel door een brief waarvan een kopie werd ondertekend door de werkgever, ofwel door de medeondertekening van het aanvraagformulier door de werkgever;

- peut prouver qu'il en a informé l'employeur soit par lettre recommandée, soit par une lettre dont une copie a été signée par l'employeur, soit par le contreseing du formulaire de demande par l'employeur;


- kan bewijzen dat hij de werkgever daarvan heeft op de hoogte gebracht ofwel per aangetekende brief, ofwel door een brief waarvan een kopie werd ondertekend door de werkgever, ofwel door de medeondertekening van het aanvraagformulier door de werkgever;

- peut prouver qu'il en a informé l'employeur soit par lettre recommandée, soit par une lettre dont une copie a été signée par l'employeur, soit par le contreseing du formulaire de demande par l'employeur;


- kan bewijzen dat hij de werkgever ervan heeft op de hoogte gebracht ofwel per aangetekende brief, ofwel door een brief waarvan een kopie werd ondertekend door de werkgever, ofwel door de medeondertekening van het aanvraagformulier door de werkgever;

- peut prouver qu'il en a informé l'employeur soit par lettre recommandée, soit par une lettre dont une copie a été signée par l'employeur, soit par le contreseing du formulaire de demande par l'employeur;


Het op papier ondertekende originele volmachtformulier waarvan een kopie per fax of per mail aan de vennootschap werd bezorgd, moet door de volmachtdrager aan de vennootschap overhandigd worden uiterlijk op het ogenblik van de algemene vergadering.

L'original du formulaire de procuration signé sur support papier dont une copie a été adressée à la société par télécopie ou courriel, doit être transmis par le mandataire à la société au plus tard lors de l'assemblée générale.


- kan bewijzen dat hij de werkgever ervan heeft op de hoogte gebracht ofwel per aangetekende brief, ofwel door een brief waarvan een kopie werd ondertekend door de werkgever, ofwel door de medeondertekening van het aanvraagformulier door de werkgever;

- peut prouver qu'il en a informé l'employeur soit par lettre recommandée, soit par une lettre dont une copie a été signée par l'employeur, soit par le contreseing du formulaire de demande par l'employeur;


b) Als de kaart werd uitgereikt op basis van een vroegere medische erkenning (sociale voorzorg, vonnis ..) of op basis van een erkenning van 50 % oorlogsinvaliditeit waarbij de persoon beschikt over een officieel attest, dan moet deze persoon gewoon een aanvraag voor een parkeerkaart zonder medisch onderzoek indienen bij het gemeentebestuur, en ons het specifiek aanvraagformulier volledig ingevuld, ondertekend en voorzien van een foto terugsturen samen met een kopie van het o ...[+++]

b) La carte a été octroyée sur la base d'une ancienne reconnaissance médicale (prévoyance sociale, jugement, ..) ou d'une reconnaissance d'invalide de guerre à 50 % pour laquelle la personne dispose toujours d'une attestation officielle : la personne doit simplement introduire auprès de l'administration communale une demande de carte de stationnement sans examen médical et nous renvoyer le formulaire de demande spécifique dûment complété avec sa photo et sa signature en y joignant une copie de son ancienne attestation.


De rondzendbrief, die door de minister op 18 mei jongstleden werd ondertekend, werd verzonden naar de plaatselijke besturen en ook de minister van Justitie zal een kopie krijgen voor informatie.

Le ministre a signé cette circulaire le 18 mai dernier. Elle a été adressée aux autorités locales et une copie sera envoyée à la ministre de la Justice pour information.


Voor deze wagens werd voorzien in een vermindering van de belasting op inverkeerstelling. 4. Om de premie aan te vragen volstaat het een volledig dossier in drie exemplaren in te dienen bij het ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu op het volgende adres: Federale diensten voor het Leefmilieu Dienst Studie en Coördinatie Pachecolaan 19, bus 5, V709 1010 Brussel Een volledig dossier bevat drie exemplaren van: - het aanvraagformulier; - de installatiefactuur (eensluidend afschrift van het origineel, ondertekend door de installateu ...[+++]

4. Pour demander la prime, il suffit d'introduire un dossier complet, en trois exemplaires, auprès du ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement à l'adresse suivante: Services fédéraux pour les Affaires environnementales Service Étude et Coordination Boulevard Pacheco 19, bte 5, V709 1010 Bruxelles Un dossier complet doit se composer de trois exemplaires: - du formulaire de demande; - de la facture de l'installation (duplicata de l'original, signé par l'installateur, avec mention de la date de l'installation en plus de la date de facture); - d'une copie du certificat de visite au contrôle technique pour ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kopie werd ondertekend' ->

Date index: 2024-07-20
w