Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kopenhagen vooropgestelde prioriteiten verder " (Nederlands → Frans) :

Hierin zijn tevens de prioriteiten verder uitgewerkt die zijn opgesteld door de Verklaring van Kopenhagen, en zijn specifieke prioriteiten voor de inspanningen op het gebied van het beroepsonderwijs op nationaal niveau uiteengezet, waaronder:

Il a également développé les priorités fixées par la déclaration de Copenhague et a prévu des priorités nationales spécifiques dans le domaine de l’EFP:


De Europese Raad verklaart dat er verdere stappen moeten worden overwogen in het licht van de volgende elementen: het debat over de uitbreidingsstrategie overeenkomstig de conclusies van de Raad van 12 december 2005; het voldoen door de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië aan de politieke criteria van Kopenhagen; de naleving van de eisen van het stabilisatie- en associatieproces en de daadwerkelijke uitvoering van de stabilisatie- en associatieovereenkomst; de aanzienlijke vooruitgang die nog moet worden geboekt om te vol ...[+++]

Le Conseil européen précise que les prochaines étapes devront être examinées en fonction du débat sur la stratégie pour l'élargissement, comme le prévoient les conclusions du Conseil du 12 décembre 2005; du respect par l'ancienne République yougoslave de Macédoine des critères politiques de Copenhague; des exigences liées au processus de stabilisation et d'association et à la mise en œuvre effective de l'accord de stabilisation et d'association; ainsi que de la nécessité de réaliser de nouveaux progrès significatifs pour répondre aux autres questions soulevées dans l'avis de la Commission et satisfaire aux autres critères qui y sont f ...[+++]


Tegelijkertijd werkt het de door de Verklaring van Kopenhagen vooropgestelde prioriteiten verder uit.

En parallèle, il développe les priorités fixées par la déclaration de Copenhague.


4. onderstreept dat er kan worden aangevangen met de toetredingsonderhandelingen met Servië zodra het land naar tevredenheid voldaan heeft aan de belangrijkste prioriteiten en mits de hervormingsprocessen worden voortgezet, vooral wat betreft de rechtsstaat; benadrukt dat hieruit zowel de toewijding van de EU voor het uitbreidingsproces blijkt als het vooruitzicht op toetreding tot de EU van de landen op de westelijke Balkan; is ingenomen met de vooruitgang die Servië heeft geboekt bij de vervulling van de politieke cri ...[+++]

4. souligne que l'ouverture des négociations d'adhésion avec la Serbie sera possible dès que les priorités clés trouveront une réponse satisfaisante et que le processus de réformes se poursuivra, notamment dans le domaine de l'état de droit; souligne que ceci permettra de démontrer l'engagement de l'Union en faveur du processus d'élargissement et de la perspective européenne des pays des Balkans occidentaux; se félicite des progrès accomplis par la Serbie vers le respect des critères politiques de Copenhague, comme l' ...[+++]


Ik zou de voornaamste aspecten en prioriteiten van deze integratie willen benadrukken, zoals het opbouwen van goede nabuurschapsbetrekkingen, het verder ontwikkelen van de samenwerking tussen de EU en Turkije, het versterken van de sociale cohesie en welvaart, en het voldoen aan de criteria van Kopenhagen.

Je m’arrêterai sur les aspects et priorités principaux de cette intégration comme le développement de relations de bon voisinage, la progression de la coopération UE-Turquie, le renforcement de la cohésion sociale et de la prospérité et le respect des critères de Copenhague.


De door de Verklaring van Kopenhagen vooropgestelde prioriteiten vormen de basis voor een vrijwillige samenwerking op het vlak van beroepsonderwijs en -opleiding.

Les priorités définies par la déclaration de Copenhague jettent les bases de la coopération volontaire dans le domaine de l’EFP.


De Europese Raad stelde dat verdere stappen in de richting van EU-lidmaatschap in de eerste plaats zouden moeten worden beschouwd in het licht van het debat over de uitbreidingsstrategie, zoals voorzien door de conclusies van de Raad van 12 december 2005 en afgerond met de “hernieuwde consensus” over uitbreiding die werd bereikt tijdens de Europese Raad van 14 en 15 december 2006; in de tweede plaats in het licht van het voldoen aan de criteria van Kopenhagen door de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië; in de derde plaats ...[+++]

Le Conseil européen a affirmé que toute avancée vers l’adhésion dépendrait, premièrement, du débat sur la stratégie élargie, comme le stipulent les conclusions du Conseil du 12 décembre 2005 qui ont abouti à un «consensus renouvelé» sur l’élargissement lors du Conseil européen des 14 et 15 décembre 2006; deuxièmement, des critères de Copenhague remplis par l’ex-république yougoslave de Macédoine; troisièmement, du processus de stabilisation et d’association et de la mise en œuvre efficace de l’accord de stabilisation et d’associatio ...[+++]


De communautaire bijstand aan de landen van de westelijke Balkan in het kader van het Stabilisatie- en Associatieproces wordt verleend op voorwaarde dat verdere vooruitgang wordt geboekt bij het voldoen aan de criteria van Kopenhagen en bij het realiseren van de specifieke prioriteiten van dit Europees Partnerschap.

L'assistance communautaire dont bénéficient les pays des Balkans occidentaux au titre du processus de stabilisation et d'association est subordonnée à de nouvelles avancées dans le respect des critères de Copenhague et à des progrès dans le respect des priorités spécifiques du présent partenariat européen.


De communautaire steun in het kader van de pretoetredingsinstrumenten wordt afhankelijk gesteld van het naleven door Turkije van de verbintenissen die zijn overgegaan in de overeenkomsten tussen de Gemeenschap en Turkije, met name Besluit nr. 1/95 inzake de douane-unie en andere besluiten, van verdere concrete stappen naar het daadwerkelijke voldoen aan de criteria van Kopenhagen en in het bijzonder van vooruitgang in het verwezenlijken van de s ...[+++]

La Turquie ne pourra bénéficier de l’aide communautaire accordée au financement de projets par le biais des instruments de préadhésion que si elle respecte les engagements qu’elle a souscrits dans le cadre des accords CE-Turquie, et notamment la décision no 1/95 relative à l’Union douanière et d’autres décisions, et réalise de nouveaux progrès concrets pour satisfaire effectivement aux critères de Copenhague et, en particulier, pour respecter les priorités spécifiques du présent partenariat pour l’adhésion révisé.


De steun aan de landen van de westelijke Balkan wordt verleend op voorwaarde dat verdere vooruitgang wordt geboekt met betrekking tot de criteria van Kopenhagen en de specifieke prioriteiten van dit Europees partnerschap.

L'aide dont bénéficient les pays des Balkans occidentaux est subordonnée aux progrès qu'ils accomplissent pour respecter les critères de Copenhague et concrétiser les priorités spécifiques du présent partenariat européen.


w