Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kopenhagen en vooral vooruitgang boekt " (Nederlands → Frans) :

− Voorzitter, commissaris, beste collega's, Afrika is het enige continent dat geen noemenswaardige vooruitgang boekt inzake de millenniumdoelstellingen, vooral op gezondheidsgebied, en met name moeder- en kindersterfte, de strijd tegen hiv/aids, tbc en malaria.

− (NL) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, l’Afrique est le seul continent à ne pouvoir présenter aucun progrès en matière d’objectifs du millénaire, en particulier dans le domaine de la santé, c’est-à-dire dans le secteur de la mortalité infantile et maternelle, de la lutte contre le HIV/sida, de la tuberculose et du paludisme.


wijst erop dat de financiering van verzachtings- en aanpassingsmaatregelen in ontwikkelingslanden van cruciaal belang zal zijn voor het bereiken van een globale overeenkomst op de COP 15 in Kopenhagen en dringt erop aan dat de Europese Raad van 19 en 20 maart 2009 significante vooruitgang boekt door het eens te worden over de wijze waarop een onafhankelijke en voorspelbare EU-financiering v ...[+++]

rappelle que le financement des mesures d'atténuation et d'adaptation dans les pays en développement sera un élément déterminant de la conclusion d'un accord mondial à la COP 15 de Copenhague et insiste pour que le Conseil européen des 19 et 20 mars 2009 fasse des progrès substantiels sur la voie d'un accord sur les voies et moyens d'assurer aux pays en développement un financement de l'Union indépendant et prévisible;


187. wijst erop dat de financiering van verzachtings- en aanpassingsmaatregelen in ontwikkelingslanden van cruciaal belang zal zijn voor het bereiken van een globale overeenkomst op de COP 15 in Kopenhagen en dringt erop aan dat de Europese Raad van 19 en 20 maart 2009 significante vooruitgang boekt door het eens te worden over de wijze waarop een onafhankelijke en voorspelbare EU-financier ...[+++]

187. rappelle que le financement des mesures d'atténuation et d'adaptation dans les pays en développement sera un élément déterminant de la conclusion d'un accord mondial à la COP 15 de Copenhague et insiste pour que le Conseil européen des 19 et 20 mars 2009 fasse des progrès substantiels sur la voie d'un accord sur les voies et moyens d'assurer aux pays en développement un financement de l'Union indépendant et prévisible;


187. wijst erop dat de financiering van verzachtings- en aanpassingsmaatregelen in ontwikkelingslanden van cruciaal belang zal zijn voor het bereiken van een globale overeenkomst op de COP 15 in Kopenhagen en dringt erop aan dat de Europese Raad van 19 en 20 maart 2009 significante vooruitgang boekt door het eens te worden over de wijze waarop een onafhankelijke en voorspelbare EU-financier ...[+++]

187. rappelle que le financement des mesures d'atténuation et d'adaptation dans les pays en développement sera un élément déterminant de la conclusion d'un accord mondial à la COP 15 de Copenhague et insiste pour que le Conseil européen des 19 et 20 mars 2009 fasse des progrès substantiels sur la voie d'un accord sur les voies et moyens d'assurer aux pays en développement un financement de l'Union indépendant et prévisible;


– (BG) Ik heb tegen de resolutie over de uitbreidingsstrategie gestemd vanwege de vele lovende woorden die daarin staan over de vooruitgang die Turkije boekt op het vlak van de naleving van de criteria van Kopenhagen.

- (BG) J’ai voté contre la résolution sur la stratégie d’élargissement en raison de la manière dont y sont encensés, en de nombreux endroits, les progrès accomplis par la Turquie au regard des critères de Copenhague.


De hulp van de Gemeenschap bij de financiering van projecten wordt verstrekt op voorwaarde dat Malta zijn verplichtingen krachtens de associatieovereenkomst nakomt, verdere stappen zet om te voldoen aan de criteria van Kopenhagen en vooral vooruitgang boekt bij de verwezenlijking van de specifieke prioriteiten van dit toetredingspartnerschap in 2000.

L'aide de la Communauté au financement de projets est subordonnée au respect par Malte des engagements qu'elle a contractés dans le cadre de l'accord d'association, d'une progression vers la satisfaction des critères de Copenhague et notamment de progrès dans la réalisation des priorités spécifiques du présent partenariat pour l'adhésion en 2000.


De vooruitgang van Turkije zal worden afgemeten aan de mate waarin het land aan de Kopenhagen-criteria voldoet, waarbij ook wordt gekeken naar de vorderingen die Turkije nog boekt op het vlak van politieke hervorming en naar zijn vermogen de EU-wetgeving effectief aan te nemen en ten uitvoer te leggen.

Les progrès de celle-ci seront mesurés à l’aune de son application des critères de Copenhague, notamment sa poursuite des réformes politiques et sa capacité à adopter et à mettre en œuvre efficacement la législation communautaire.


De hulp van de Gemeenschap bij de financiering van projecten wordt verstrekt op voorwaarde dat Cyprus zijn verplichtingen krachtens de associatieovereenkomst nakomt, verdere stappen zet om te voldoen aan de criteria van Kopenhagen en vooral in 2000 verder vooruitgang boekt bij de verwezenlijking van de specifieke prioriteiten van dit toetredingspartnerschap.

Chypre ne pourra bénéficier de l'aide communautaire accordée pour le financement de projets que si ce pays respecte les obligations découlant de l'accord d'association, réalise de nouveaux progrès pour satisfaire aux critères de Copenhague et, en particulier, pour respecter les priorités spécifiques du présent partenariat pour l'adhésion en l'an 2000.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kopenhagen en vooral vooruitgang boekt' ->

Date index: 2021-10-16
w