Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hoofdstuk
Koopkracht
Neventerm
Ontwikkeling van de koopkracht
Psychogeen braken

Vertaling van "koopkracht hoofdstuk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
van het ene hoofdstuk naar het andere hoofdstuk overgeschreven kredieten

crédits virés d'un chapitre à l'autre






Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]


Omschrijving: Herhaaldelijk braken dat voorkomt bij dissociatieve stoornissen (F44.-) en hypochondrische stoornis (F45.2) en dat niet louter is te wijten aan aandoeningen die buiten dit hoofdstuk zijn geclassificeerd. Deze subcategorie kan eveneens gebruikt worden als aanvulling op O21.- (buitensporig braken tijdens de zwangerschap) indien emotionele factoren op de voorgrond staan als oorzaak van recidiverende misselijkheid en braken tijdens de zwangerschap. | Neventerm: | psychogeen braken

Définition: Vomissements répétés survenant au cours d'un trouble dissociatif (F44.-) et d'une hypocondrie (F45.2), et qui ne sont pas exclusivement imputables à une des affections classées en dehors de ce chapitre. Ce code peut également être utilisé en complément du code O21.- (vomissements incoercibles au cours de la grossesse), quand des facteurs émotionnels sont au premier plan dans la survenue de nausées et de vomissements récurrents au cours de la grossesse. | Vomissements psychogènes


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeer ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]


ontwikkeling van de koopkracht

évolution du pouvoir d'achat




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van de wet van 26 december 2015 houdende maatregelen inzake versterking van jobcreatie en koopkracht

CHAPITRE 3. Modification de la loi du 26 décembre 2015 relative aux mesures concernant le renforcement de la création d'emplois et du pouvoir d'achat


Art. 89. Afdeling 4 van hoofdstuk 1 van titel 3 van de wet van 26 december 2015 houdende maatregelen inzake versterking van jobcreatie en koopkracht, die de artikelen 95 tot 101 bevat, wordt ingetrokken.

Art. 89. La section 4 du chapitre 1 du titre 3 de la loi du 26 décembre 2015 relative aux mesures concernant le renforcement de la création d'emplois et du pouvoir d'achat, comportant les articles 95 à 101, est retirée.


In de parlementaire voorbereiding met betrekking tot de bepalingen van hoofdstuk 5 dat gewijd is aan de « Koopkracht », wordt het volgende uiteengezet :

Les travaux préparatoires relatifs aux dispositions figurant dans le chapitre 5 consacré au « Pouvoir d'achat » exposent :


Artikel 149 van de wet van 26 december 2015, opgenomen in afdeling 4 met als opschrift « Aanpassing basisbedragen belastingvermindering pensioenen en vervangingsinkomsten » van hetzelfde hoofdstuk 5 « Koopkracht », bepaalt :

Situé dans la section 4 intitulée « Adaptation des montants de base réduction d'impôt pensions et revenus de remplacement » du même chapitre 5 « Pouvoir d'achat », l'article 149 de la loi du 26 décembre 2015 dispose :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De artikelen 139 tot 141 van de wet van 26 december 2015, opgenomen in afdeling 1 met als opschrift « Forfaitaire beroepskosten » van hoofdstuk 5 met als opschrift « Koopkracht » van titel 3 met als opschrift « Fiscale bepalingen », bepalen :

Situés dans la section 1ère intitulée « Frais professionnels forfaitaires » du chapitre 5 intitulé « Pouvoir d'achat » du titre 3 intitulé « Dispositions fiscales », les articles 139 à 141 de la loi du 26 décembre 2015 disposent :


Titel 2 betreft maatregelen met het oog op de vermindering van de arbeidskosten en ondersteuning van de koopkracht : hoofdstuk 2 betreft de vrijstelling van doorstorting van bedrijfsvoorheffing voor ondernemingen waarin ploegenarbeid of nachtarbeid wordt verricht, hoofdstuk 3 heeft betrekking op de afschaffing van de belasting over de toegevoegde waarde op de federale bijdrage elektriciteit, hoofdstuk 4 betreft de werkbonus en hoofdstuk 5 heeft betrekking op het installeren van een mechanisme dat voorziet in een gedeeltelijke automati ...[+++]

Le titre 2 porte sur des mesures visant à réduire le coût du travail et soutenir le pouvoir d'achat: le chapitre 2 se rapporte à la dispense de versement du précompte professionnel pour les entreprises où s'effectue un travail de nuit ou en équipe, le chapitre 3 concerne la suppression de la taxe sur la valeur ajoutée sur la cotisation fédérale électricité, le chapitre 4 a le bonus à l'emploi pour objet et le chapitre 5 porte sur l'instauration d'un mécanisme prévoyant une adaptation partielle automatique des prestations à l'évolution générale du bien-être.


Titel 2 betreft maatregelen met het oog op de vermindering van de arbeidskosten en ondersteuning van de koopkracht : hoofdstuk 2 betreft de vrijstelling van doorstorting van bedrijfsvoorheffing voor ondernemingen waarin ploegenarbeid of nachtarbeid wordt verricht, hoofdstuk 3 heeft betrekking op de afschaffing van de belasting over de toegevoegde waarde op de federale bijdrage elektriciteit, hoofdstuk 4 betreft de werkbonus en hoofdstuk 5 heeft betrekking op het installeren van een mechanisme dat voorziet in een gedeeltelijke automati ...[+++]

Le titre 2 porte sur des mesures visant à réduire le coût du travail et soutenir le pouvoir d'achat: le chapitre 2 se rapporte à la dispense de versement du précompte professionnel pour les entreprises où s'effectue un travail de nuit ou en équipe, le chapitre 3 concerne la suppression de la taxe sur la valeur ajoutée sur la cotisation fédérale électricité, le chapitre 4 a le bonus à l'emploi pour objet et le chapitre 5 porte sur l'instauration d'un mécanisme prévoyant une adaptation partielle automatique des prestations à l'évolution générale du bien-être.


Titel 2 heeft betrekking op de vermindering van de arbeidskost en het verhogen van de koopkracht en hoofdstuk 1, dat de artikelen 1 tot 4 omvat, handelt over de vermindering van de bijdragen.

Le titre 2 concerne la réduction du coût du travail et le renforcement du pouvoir d'achat, et le chapitre 1 , qui comprend les articles 1 à 4, porte sur la réduction des cotisations.


Mevrouw Vanlerberghe dient amendement nr. 1 in (stuk Senaat, nr. 4-1050/2) in, dat ertoe strekt de nieuwe artikelen 135/1 en 135/2 in te voegen in een — eveneens nieuw — hoofdstuk, met als opschrift : « Dringende maatregelen teneinde de gevolgen van de economische crisis op de koopkracht van de werknemers die in tijdelijke werkloosheid worden gestuurd, te ondervangen ».

Mme Vanlerberghe dépose l'amendement nº 1 (do c. Sénat, nº 4-1050/2) qui tend à insérer les articles 135/1 et 135/2 nouveaux dans un chapitre — lui aussi nouveau — intitulé: « Mesures urgentes visant à pallier les effets de la crise économique sur le pouvoir d'achat des travailleurs mis en chômage temporaire ».


Titel 2 heeft betrekking op de vermindering van de arbeidskost en het verhogen van de koopkracht en hoofdstuk 1, dat de artikelen 1 tot 4 omvat, handelt over de vermindering van de bijdragen.

Le titre 2 concerne la réduction du coût du travail et le renforcement du pouvoir d'achat, et le chapitre 1 , qui comprend les articles 1 à 4, porte sur la réduction des cotisations.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     hoofdstuk     koopkracht     ontwikkeling van de koopkracht     psychogeen braken     koopkracht hoofdstuk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koopkracht hoofdstuk' ->

Date index: 2023-05-19
w