10. dringt erop aan dat ontwikkelde en ontwikkelingslanden zich gezamenlijk inspannen om de wereldwijde klimaatverandering aan te pakken met inachtneming van het beginsel van gezamenlijke, maar gedifferentieerde verantwoordelijkheden; benadrukt dat de EU haar streven naar een juridisch bindende internationale overeenkomst waarbij zoveel mogelijk landen betrokken zijn – met inbegrip van de landen met de hoogste uitstoot – moet intensiveren, om ervoor te zorgen dat er meer inspanningen op het gebied van mitigatie en aanpassing worden geleverd; is van mening dat innovat
ieve bronnen, zoals koolstoftarieven voor internationaal vervoer en toewijzi ...[+++]ngen van inkomsten uit een heffing op financiële transacties, zouden helpen om aan de toenemende financiële behoeften voor een wereldwijde aanpak van de klimaatverandering te voldoen; 10. souligne que les pays développés et les pays en développement doivent œuvrer ensemble à la lutte contre le changement climatique mondial, suivant le principe des responsabilités communes mais différenciées; précise que l'Union doit redoubler d'efforts en vue de la con
clusion d'un accord international contraignant qui associe le plus grand nombre possible de pays – y compris les plus gros émetteurs – et garantisse la multiplication des mesures d'atténuation et d'adaptation; est convaincu que des sources de financement innovantes, comme la tarification du CO2 dans le transport international et l'affectation des recettes d'une taxe su
...[+++]r les transactions financières, permettraient de répondre aux besoins financiers croissants associés à la lutte contre le changement climatique à l'échelle mondiale;