Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «koninklijke besluiten blijken » (Néerlandais → Français) :

Twee koninklijke besluiten blijken noodzakelijk om dit engagement na te leven : - een eerste besluit, genomen op grond van artikel 105 van het Wetboek van de BTW, strekt ertoe dit Wetboek te wijzigen in de zin vereist door de Europese Commissie; - een tweede besluit vervangt correlatief, volgens de normale procedure, het koninklijk besluit nr. 35 van 12 december 1977 tot invoering van een forfaitaire maatstaf van heffing van de belasting over de toegevoegde waarde op de winstmarge van reisbureaus » (Belgisch Staatsblad, 31 december 1999, derde editie, pp. 50507-50508).

Deux arrêtés royaux s'avèrent indispensables au respect de cet engagement : - le premier, pris sur la base de l'article 105 du Code de la TVA, tend à modifier ce Code dans le sens requis par la Commission européenne; - le second vient corrélativement remplacer, selon la procédure ordinaire, l'arrêté royal n° 35, du 12 décembre 1977, établissant une base forfaitaire d'imposition à la taxe sur la valeur ajoutée de la marge brute des agences de voyages » (Moniteur belge, 31 décembre 1999, troisième édition, pp. 50507-50508).


Gelet op artikel 108 van Grondwet; Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op artikelen 446bis, 508/19, ingevoegd bij de wet van 23 november 1998 betreffende de juridische bijstand, artikel 508/17, ingevoegd in dezelfde wet, en vervangen door de wet van 6 juli 2016 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de juridische bijstand; en artikel 508/19bis, ingevoegd bij de programmawet van 27 december 2005; Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 1999 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de vergoeding die aan advocaten wordt toegekend in het kader van de juridische tweedelijnsbijstand en inzake de subsidie voor de kosten verbonden aan de organisatie van de bureaus voor juridische bijstand, gewijzi ...[+++]

Vu l'article 108 de la Constitution; Vu le Code judiciaire, notamment les articles 446bis, 508/19, y insérés par la loi du 23 novembre 1998 relative à l'aide juridique, l'article 508/17, y inséré par la même loi, et remplacé par la loi du 6 juillet 2016 modifiant le Code Judiciaire en ce qui concerne l'aide juridique, et l'article 508/19bis, y inséré par la loi programme du 27 décembre 2005; Vu l'arrêté royal du 20 décembre 1999 contenant les modalités d'exécution relatives à l'indemnisation accordée aux avocats dans le cadre de l'aide juridique de deuxième ligne et relatif au subside pour les frais liés à l'organisation des bureaux d'aide juridique, modifié par les arrêtés royaux des 18 décembre 2003, 10 juin 2006 et 19 jui ...[+++]


Eigenlijk kunnen de koninklijke besluiten die een dergelijke staatswaarborg voorzien slechts worden uitgewerkt wanneer een aantal schadeposten (volledig of gedeeltelijk) onverzekerbaar blijken. De formule voor de berekening van de premie (door de schatkist) hangt ook van die gegevens af.

En fait, les arrêtés royaux qui organiseraient une telle garantie d'État ne pourront être mis au point que si certains postes des dommages s'avèrent inassurables (totalement ou partiellement); la formule de calcul de la prime (par la trésorerie) dépend aussi de ces éléments.


Eigenlijk kunnen de koninklijke besluiten die een dergelijke staatswaarborg voorzien slechts worden uitgewerkt wanneer een aantal schadeposten (volledig of gedeeltelijk) onverzekerbaar blijken. De formule voor de berekening van de premie (door de schatkist) hangt ook van die gegevens af.

En fait, les arrêtés royaux qui organiseraient une telle garantie d'État ne pourront être mis au point que si certains postes des dommages s'avèrent inassurables (totalement ou partiellement); la formule de calcul de la prime (par la trésorerie) dépend aussi de ces éléments.


Indien bijgevolg volgend jaar zou blijken dat ondanks de nieuwe wet en de nieuwe koninklijke besluiten er zich problemen blijven voordoen, dan zal vooralsnog het initiatief kunnen genomen worden om ze te verbieden.

Par conséquent, s’il devait apparaître l'année prochaine que, malgré la nouvelle loi et les nouveaux arrêtés royaux, des problèmes se manifestent encore, une initiative pourra encore être prise pour interdire ces jeux.


Gelet op het koninklijk besluit van 8 mei 1936 betreffende de wijze om van de rechten op pensioen te laten blijken, gewijzigd bij koninklijke besluiten van 29 januari 1985, 24 januari 1990 en 12 maart 2009;

Vu l'arrêté royal du 8 mai 1936 relatif au mode de justification des droits à la pension, modifié par les arrêtés royaux des 29 janvier 1985, 24 janvier 1990 et 12 mars 2009;


Art. 4. Indien de krachtens artikel 3 aan een persoon meegedeelde informatiegegevens onnauwkeurig, onvolledig of onjuist blijken te zijn, kan deze persoon een aanvraag tot verbetering indienen volgens de procedure voorzien in de in artikel 3, § 2, tweede lid, bedoelde koninklijke besluiten.

Art. 4. Si les informations communiquées à une personne en vertu de l'article 3 se révèlent être imprécises, incomplètes ou inexactes, celle-ci peut introduire une demande de rectification selon la procédure prévue aux arrêtés royaux visés à l'article 3, § 2, alinéa 2.


Twee koninklijke besluiten blijken noodzakelijk om dit engagement na te leven :

Deux arrêtés royaux s'avèrent indispensables au respect de cet engagement :


Drie koninklijke besluiten blijken tenslotte noodzakelijk voor het verwezenlijken van die maatregelen :

Trois arrêtés royaux s'avèrent, en définitive, indispensables à la concrétisation de ces mesures :


16. Er blijken geen redenen te zijn om af te wijken van de gewone regels inzake de inwerkingtreding van koninklijke besluiten.

16. Rien ne justifie de déroger aux règles habituelles d'entrée en vigueur des arrêtés royaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koninklijke besluiten blijken' ->

Date index: 2025-05-31
w