Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «koninklijke besluiten bepaalde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorlichtings- en overlegprocedure voor de aanvaarding van bepaalde besluiten en andere maatregelen die moeten worden genomen tijdens de periode die aan de toetreding voorafgaat

procédure d'information et de consultation pour l'adoption de certaines décisions et autres mesures à prendre pendant la période précédant l'adhésion
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 16. Onverminderd de bepalingen van artikel 30 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 74 van 17 november 1999 betreffende het behoud van het normale loon van wettelijk samenwonende werknemers voor de afwezigheidsdagen ter gelegenheid van bepaalde familiale gebeurtenissen (geratificeerd door het koninklijk besluit van 7 februari 2000 verschenen in het Belgisch Staatsblad van 24 februari 2000) en van het koninklijk besluit van 28 augustus 1963 betreffende het behoud van het normale loon van de arbeiders, huispersoneel, bedienden en van de werknemers die aangeworven w ...[+++]

Art. 16. Sans préjudice des dispositions de l'article 30 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, de la convention collective de travail n° 74 du 17 novembre 1999 concernant le maintien de la rémunération normale des travailleurs cohabitants légaux pour les jours d'absence à l'occasion de certains événements familiaux (ratifiée par l'arrêté royal du 7 février 2000 paru au Moniteur belge du 24 février 2000) et de l'arrêté royal du 28 août 1963 relatif au maintien de la rémunération normale des ouvriers, des travailleurs domestiques, des employés et des travailleurs engagés pour le service des bâtiments de navigation ...[+++]


Art. 15. Onverminderd de bepalingen van artikel 30 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 74 van 17 november 1999 betreffende het behoud van het normale loon van wettelijk samenwonende werknemers voor de afwezigheidsdagen ter gelegenheid van bepaalde familiale gebeurtenissen (geratificeerd door het koninklijk besluit van 7 februari 2000 verschenen in het Belgisch Staatsblad van 24 februari 2000) en van het koninklijk besluit van 28 augustus 1963 betreffende het behoud van het normale loon van de arbeiders, huispersoneel, bedienden en van de werknemers die aangeworven w ...[+++]

Art. 15. Sans préjudice des dispositions de l'article 30 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, de la convention collective de travail n° 74 du 17 novembre 1999 concernant le maintien de la rémunération normale des travailleurs cohabitants légaux pour les jours d'absence à l'occasion de certains événements familiaux (ratifiée par l'arrêté royal du 7 février 2000 paru au Moniteur belge du 24 février 2000) et de l'arrêté royal du 28 août 1963 relatif au maintien de la rémunération normale des ouvriers, des travailleurs domestiques, des employés et des travailleurs engagés pour le service des bâtiments de navigation ...[+++]


Gelet op het koninklijk besluit van 15 januari 1996 houdende benoeming van de voorzitter, bepaalde leden en de secretarissen van de Commissie voor Erkenning der Aannemers, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 5 maart 1996, 6 juli 1997, 30 maart 1998, 12 maart 2000, 14 september 2001, 13 december 2001, 15 juli 2002, 10 maart 2004, 21 april 2007, 10 september 2009, 30 september 2012 en 15 februari 2016;

Vu l'arrêté royal du 15 janvier 1996 portant nomination du président, de certains membres et des secrétaires de la Commission d'Agréation des Entrepreneurs, modifié par les arrêtés royaux des 5 mars 1996, 6 juillet 1997, 30 mars 1998, 12 mars 2000, 14 septembre 2001, 13 décembre 2001, 15 juillet 2002, 10 mars 2004, 21 avril 2007, 10 septembre 2009, 30 septembre 2012 et 15 février 2016;


Art. 2. In artikel 2 van het koninklijk besluit van 12 juli 1993 houdende toekenning van toelagen voor leeropdrachten en aan bekleders van bepaalde betrekkingen in bepaalde scholen voor vorming en voortgezette vorming van de officieren, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 3 december 2003 en 30 oktober 2015, wordt het woord "vorming" vervangen door de woorden "human resources".

Art. 2. Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 12 juillet 1993 relatif à l'octroi d'allocations pour mission d'enseignement et aux titulaires de certains postes dans certaines écoles de formation et de formation continuée des officiers, modifié par les arrêtés royaux des 3 décembre 2003 et 30 octobre 2015, les mots "de la formation" sont remplacés par les mots "human resources".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 29. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 10 juli 2013 tot uitvoering van hoofdstuk 5 "Regeling van bepaalde aspecten van de elektronische informatie-uitwisseling tussen de actoren van de strijd tegen de illegale arbeid en de sociale fraude " van titel 5 van het eerste boek van het Sociaal Strafwetboek, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 26 december 2013 en 19 december 2014, wordt punt 2° opgeheven.

Art. 29. Dans l'article 1 de l'arrêté royal du 10 juillet 2013 portant exécution du chapitre 5 "Réglementation de certains aspects de l'échange électronique d'information entre les acteurs de la lutte contre le travail illégal et la fraude sociale " du titre 5 du livre 1 du Code pénal social, modifié par les arrêtés royaux du 26 décembre 2013 et du 19 décembre 2014, le 2° est abrogé.


Het in het eerste lid bedoelde koninklijk besluit kan aanvullende voorwaarden bevatten binnen het toepassingsgebied van de Koninklijke besluiten bepaald in hoofdstuk IIIter van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid" .

L'arrêté royal visé à l'alinéa 1er peut prévoir des conditions complémentaires relevant du champ d'application des arrêtés royaux prévus dans le chapitre IIIter de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière».


Inderdaad, de artikelen 20 en volgende van deze wet, in combinatie met haar artikelen 64 en volgende, organiseren een procedure tot aanneming van de ministeriele besluiten tot terugzending (toepasbaar op niet gevestigde vreemdelingen, waaronder meer bepaald vreemdelingen met het recht om in het rijk te verblijven voor bepaalde of onbepaalde tijd) en de koninklijke besluiten tot uitwijzing (toepasbaar op gevestigde vreemdelingen) die rekening houdt met de vereisten van arti ...[+++]

En effet, les articles 20 et suivants de cette loi, combinés avec ses articles 64 et suivants, organisent une procédure d'adoption des arrêtés ministériels de renvoi (applicables aux étrangers non établis, dont notamment les étrangers admis ou autorisés à séjourner dans le Royaume pour un séjour de plus de trois mois d'une durée limitée ou illimitée) et des arrêtés royaux d'expulsion (applicables aux étrangers établis) qui tient compte des exigences de l'article 1 du Protocole nº 7.


Het dertigste van de wedde dat per weekuur over het jaar wordt toegekend aan de docenten van de Rijksuniversiteiten voor wie het onderwijs slechts een bijbetrekking is, bedoeld in artikel 4, 1°, van het koninklijk besluit van 12 juli 1993 houdende toekenning van toelagen voor leeropdrachten en aan bekleders van bepaalde betrekkingen in bepaalde scholen voor vorming en voortgezette vorming van de officieren, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 juli 1998 en 8 oktober 1998 , bedraagt 136,36 EUR.

Le trentième du traitement alloué par heure hebdomadaire année aux chargés de cours des universités de l’État, pour lesquels l’enseignement ne constitue qu’une charge accessoire, visé à l’article 4, 1·, de l’arrêté royal du 12 juillet 1993 relatif à l’octroi d’allocations pour mission d’enseignement et aux titulaires de certains postes dans certaines écoles de formation et de formation continuée des officiers, modifié par les arrêtés royaux des 20 juillet 1998 et 8 octobre 1998, est de 136,36 EUR.


Het betreft meer bepaald de besluiten ter vervanging van de koninklijke besluiten van 10 januari en 18 juni 1996 houdende de gunningsregels voor de speciale sectoren die in grote mate gelijklopend zullen zijn aan het besluit ter vervanging van het koninklijk besluit van 8 januari 1996.

Il s'agit notamment des arrêtés destinés à remplacer les arrêtés royaux des 10 janvier et 18 juin 1996 comportant les règles d'attribution pour les secteurs spéciaux qui correspondront dans une large mesure à l'arrêté remplaçant l'arrêté royal du 8 janvier 1996.


Indien in 1968 een minister er geen graten in zag om koninklijke besluiten te laten veranderen en vervolgens te laten ondertekenen, is het mogelijk dat anno 2009 bepaalde rechtbanken er wel graten in zien om die koninklijke besluiten toe te passen.

Si en 1968 un ministre n'a vu aucun inconvénient à faire modifier des arrêtés royaux et ensuite à les faire signer, il est possible qu'en 2009, certains tribunaux voient un inconvénient à les appliquer.




D'autres ont cherché : koninklijke besluiten bepaalde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koninklijke besluiten bepaalde' ->

Date index: 2021-10-26
w