Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «koninklijk besluit vastgestelde basisbedrag » (Néerlandais → Français) :

De afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State heeft, bij het toekennen van de rechtsplegingsvergoeding, tevens de mogelijkheid af te wijken van het in het koninklijk besluit vastgestelde basisbedrag, zolang zij de maximale en minimale bedragen niet overschrijdt en daarnaast rekening houdt met de financiële draagkracht van de in het ongelijk gestelde partij, de complexiteit van de zaak en de kennelijke onredelijke aard van de situatie.

La section du contentieux administratif du Conseil d'Etat a également la possibilité, lorsqu'elle accorde l'indemnité de procédure, de déroger au montant de base fixé dans l'arrêté royal, tant qu'elle ne dépasse pas les montants maximum et minimum et qu'elle tient en outre compte de la capacité financière de la partie succombante, de la complexité de l'affaire et du caractère manifestement déraisonnable de la situation.


Overwegende dat de tarieven in dit koninklijk besluit kunnen gewijzigd worden door een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, met inachtneming van de doelstellingen voor bevordering van onderwijsactiviteiten;

Considérant que les tarifs mentionnés dans le présent arrêté royal peuvent être modifiés par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres, en tenant compte des objectifs de promotion des activités d'enseignement;


Het bedrag van de evenwichtsdotatie vastgesteld in paragraaf 2 wordt aangepast bij een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad op basis van de voorlopige resultaten van jaar N, vastgesteld tijdens de budgettaire controle van jaar N+1.

Le montant de la dotation d'équilibre fixé au paragraphe 2 est adapté par un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres sur la base des résultats provisoires de l'année N établis lors du contrôle budgétaire de l'année N+1.


Art. 4. In geval van veranderingen in de reglementering betreffende de tarieven, de belastbare basis en de uitzonderingen inzake BTW en roerende voorheffing, worden de in de artikelen 2, § 1 en 3, § 1 vastgestelde percentages geactualiseerd bij een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad.

Art. 4. En cas de modifications dans la réglementation concernant les tarifs, l'assiette fiscale et les exceptions de la TVA et du précompte mobilier, les pourcentages fixés aux articles 2, § 1 et 3, § 1 sont actualisés par un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres.


Art. 11. In geval van veranderingen in de reglementering betreffende de tarieven, de belastbare basis en de uitzonderingen inzake BTW en roerende voorheffing, worden de in de artikelen 9, § 1, en 10, § 1, vastgestelde percentages geactualiseerd bij een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad.

Art. 11. En cas de modifications dans la réglementation concernant les tarifs, l'assiette fiscale et les exceptions de la TVA et du précompte mobilier, les pourcentages fixés aux articles 9, § 1, et 10, § 1, sont actualisés par un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres.


De in de artikelen 2, § 2, en 3, § 2, vastgestelde minimumbedragen worden aangepast bij een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad.

Les montants minimums fixés aux articles 2, § 2, et 3, § 2, sont adaptés par un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres.


Concreet betekent dit dat een erkende coöperatieve vennootschap de toetreding of de uitsluiting van vennoten niet uit speculatieve overwegingen mag weigeren of uitspreken; de aandelen in het vennootschapskapitaal hebben, zelfs al zijn ze van ongelijke waarde, gelijke rechten; alle coöperatieve vennoten hebben op de algemene vergadering, in alle zaken, gelijk stemrecht; de beheerders en commissarissen moeten door de algemene vergadering zijn benoemd; het bedrijfsoverschot van de coöperatie mag, na aftrek van alle kosten, aan de vennoten alleen worden uitgekeerd naar rata van de verrichtingen die zij met de vennootschap hebben gedaan, en het over de aandelen van de coöperatieve vennootschap uitgekeerde dividend mag een bepa ...[+++]

Concrètement, une société coopérative agréée ne peut, dans un but de spéculation, refuser l'affiliation d'associés ou prononcer leur exclusion; les parts du capital social, quelle que soit leur valeur, confèrent toutes les mêmes droits; tous les associés ont voix égale aux assemblées générales annuelles (AGA); l'AGA doit désigner les administrateurs et les commissaires; l'excédent d'exploitation (obtenu après déduction de tous les frais), ne peut être attribué aux associés qu'au prorata des opérations qu'ils ont traitées avec la société et le dividende octroyé aux parts du capital ne peut dépasser un certain pourcentage fixé par arrê ...[+++]


Art. 351. Het onderhavige hoofdstuk treedt in werking de eerste dag van de maand volgend op de maand van de publicatie in het Belgisch Staatsblad van een bericht dat de goedkeuring door de Europese Commissie aankondigt van de aanvraag " staatssteun" ingediend door de Belgische regering op 12 mei 2014, met uitzondering van artikel 344 dat in werking treedt op de datum vastgesteld door een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad.

Art. 351. Le présent chapitre entre en vigueur le 1 jour du mois suivant le mois de la publication au Moniteur belge d'un avis annonçant l'approbation par la Commission européenne de la demande " aide d'état" introduite par le Gouvernement belge en date du 12 mai 2014, à l'exception de l'article 344 qui entre en vigueur à la date fixée par arrêté royal délibéré en Conseil des Ministres.


De vergoeding bedoeld in artikel XI. 240, wordt vastgesteld bij een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad.

La rémunération visée à l'article XI. 240, est fixée par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres.


Uit artikel 19/1, § 1, van de wet van 5 mei 1997 `betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling' vloeit evenwel voort dat in principe bij alle voorontwerpen van wet, alle ontwerpen van koninklijk besluit en alle voorstellen van beslissing onderworpen aan de goedkeuring van de Ministerraad een voorafgaand onderzoek moet plaatsvinden met betrekking tot de noodzakelijkheid van de uitvoering van een effectbeoordeling (1); de enige gevallen waarbij zo'n voorafgaand onderzoek niet dient plaats te hebben, zijn die welke bepaald moeten worden bij een koninklij ...[+++]

Il ressort de l'article 19/1, § 1 , de la loi du 5 mai 1997 `relative à la coordination de la politique fédérale de développement durable' qu'en principe tout avant-projet de loi, tout projet d'arrêté royal et tout projet de décision soumis à l'approbation du Conseil des ministres doivent donner lieu à un examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation d'incidence (1); les seuls cas dans lesquels un tel examen préalable ne doit pas avoir lieu sont ceux qui sont appelés à être fixés par un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres (2), qui, à ce jour, en l'état des textes publiés au Moniteur belge, n'a pas été pris.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koninklijk besluit vastgestelde basisbedrag' ->

Date index: 2023-06-15
w