Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "koninklijk besluit van 21 mei 2013 waarbij ondermeer de heer rené francois " (Nederlands → Frans) :

Als blijk van erkentelijkheid voor bewezen diensten door de hierna in artikel 1 genoemde persoon; Gelet op het koninklijk besluit van 21 mei 2013 waarbij ondermeer de heer René FRANCOIS benoemd werd tot Officier in de Kroonorde; Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. In artikel 5 van het koninklijk besluit van 21 mei 2013 betreffende de benoeming tot Officier in de Kroonorde, zijn de woorden : " De heer René FRANCOIS Bierges, 2 januari 1953 Rechter in sociale zaken als werknemer-bediende bij de arbeidsrechtbank te Brussel " vervangen door de woorden : " de heer René FRANCOIS Bie ...[+++]

Voulant reconnaître les services rendus par la personne mentionnée à l'article 1 ci-après; Vu l'arrêté royal du 21 mai 2013 par lequel notamment M. René FRANCOIS a été nommé au grade de l'Officier de l'Ordre de la Couronne; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1 . A l'article 5 de l'arrêté royal du 21 mai 2013, concernant la nomination de l'Officier de l'Ordre de la Couronne, les mots " Monsieur René FRANCOIS Bierges, le 2 janvier 1953 Juge social au titre de ...[+++]


Gelet op het koninklijk besluit van 21 mei 2013 waarbij ondermeer de heer HEREMANS, Willy benoemd werd tot Ridder in de Leopoldsorde;

Vu l'arrêté royal du 21 mai 2013 par lequel notamment M. HEREMANS, Willy a été nommé au grade de Chevalier de l'Ordre de Léopold;


Bij koninklijk besluit van 26 november 2014 wordt het koninklijk besluit van 21 mei 2013, waarbij de heer Peter MOORS als titularis van een managementfunctie N-1 in de functie van " Directeur-generaal Ontwikkelings-samenwerking" werd aangeduid in de Federale Overhei ...[+++]

Par arrêté royal du 26 novembre 2014, l'arrêté royal du 21 mai 2013 par lequel M. Peter MOORS est désigné en qualité de titulaire d'une fonction de direction N-1 dans la fonction de « Directeur général de la Coopération au Développement » au sein du Service Public Fédéral Affaires étrangères, Commerce extéri ...[+++]


Gelet op het koninklijk besluit van 21 juli 1867 houdende instelling van het burgerlijk ereteken; Gelet op het koninklijk besluit van 15 januari 1885 waarbij het koninklijk besluit van 21 juli 1867 houdende instelling van het burgerlijk ereteken toepasselijk wordt gemaakt op de burgerlijke Rijksbedieningen; Op voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Hebben Wij besloten en besluiten Wi ...[+++]

Vu l'arrêté royal du 21 juillet 1867 portant création de la décoration civique; Vu l'arrêté royal du 15 janvier 1885 étendant aux fonctions civiles de l'Etat, l'arrêté royal du 21 juillet 1867 portant création de la décoration civique; Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. La Croix Civique de 2e classe pour 35 années de service est conférée aux agents désignés ci-après à la Caisse Auxiliaire d'Assurance Maladie et Invalidité, - avec prise de rang le 15 novembre 2014 : - Mme DUYM Myriam, assistant administratif - avec prise de rang le 8 avril 2014 ...[+++]


Bij koninklijk besluit van 8 mei 2014 worden in het artikel 1 van het koninklijk besluit van 21 december 2013 waarbij de heer Pierre VAESEN aanspraak kan maken op een rustpensioen, de woorden « ambtenaar van de tweede administratieve klasse van carrière Buitenlandse Dienst » vervangen door de woorden « ambtenaar van de eerste administratieve klasse van de carrière Buitenlandse Dienst ».

Par arrêté royal du 8 mai 2014, les mots « agent de la deuxième classe administrative de la carrière du Service extérieur » sont remplacés par les mots « agent de la première classe administrative de la carrière du Service extérieur » dans l'article 1 de l'arrêté royal du 21 décembre 2013, par lequel M. Pierre VAESEN a été admis à faire valoir ses droits à une pension de retraite.


Bij koninklijk besluit van 21 mei 2013, is in het koninklijk besluit van 11 maart 2013, waarbij de heer Aguirre y Otegui X. , wonende te Merchtem, benoemd tot rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Brussel, voor een termijn van vijf jaar, is de naam " Aguirre y Otegui" vervangen door de naam " Aguirre" .

Par arrêté royal du 21 mai 2013, dans l'arrêté royal du 11 mars 2013 par lequel M. Aguirre y Otegui X. , domicilié à Merchtem, est nommé juge consulaire au tribunal de commerce de Bruxelles, pour un terme de cinq ans, le nom « Aguirre y Otegui » est remplacé par le nom « Aguirre ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koninklijk besluit van 21 mei 2013 waarbij ondermeer de heer rené francois' ->

Date index: 2022-02-10
w