Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "koninklijk besluit van 10 juli 1997 aangenomen " (Nederlands → Frans) :

5° De bedragen van de bijdragen opgelegd bij artikel 20 van het koninklijk besluit van 15 juli 1997 betreffende de actieve implanteerbare medische hulpmiddelen, vastgesteld bij koninklijk besluit van 10 december 2002, worden aangepast overeenkomstig de tabel opgenomen in bijlage 5.

5° Les montants des contributions imposés par l'article 20 de l'arrêté royal du 15 juillet 1997 relatif aux dispositifs médicaux actifs implantables, fixés par l'arrêté royal du 10 décembre 2002, sont adaptés conformément au tableau repris en annexe 5.


3° "koninklijke besluiten met betrekking tot hulpmiddelen": het koninklijk besluit van 18 maart 1999 betreffende medische hulpmiddelen, het koninklijk besluit van 15 juli 1997 betreffende de actieve implanteerbare medische hulpmiddelen en het koninklijk besluit van 14 november 2001 betreffende medische hulpmiddelen voor in-vitro diagnostiek;

3° « arrêtés royaux relatifs aux dispositifs » : l'arrêté royal du 18 mars 1999 relatif aux dispositifs médicaux, l'arrêté royal du 15 juillet 1997 relatif aux dispositifs médicaux implantables actifs et l'arrêté royal du 14 novembre 2001 relatif aux dispositifs médicaux de diagnostic in vitro;


Om de zaken te verduidelijken en waarborgen te verkrijgen inzake de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie van de overgedragen ambtenaren, heeft de regering het koninklijk besluit van 23 januari 1998 tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 juli 1997 aangenomen. Dit besluit, dat bekendgemaakt werd in het Belgisch Staatsblad van 27 januari 1998, had tot doel duidelijk te bepalen dat de overgedragen ambtenaren wel degelijk de ambtenaren van de dienst enquêtes van het Hoog Comité van Toezicht zijn die in de wet van 26 april 1962 beoogd worden en de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie hebben.

Afin de clarifier les choses et d'obtenir des garanties sur la qualité d'officier de police judiciaire des agents transférés, le Gouvernement a approuvé et publié au Moniteur belge du 27 janvier 1998 l'arrêté royal du 23 janvier 1998 modifiant l'arrêté royal du 10 juillet 1997, afin de préciser que les agents transférés sont bien ceux appartenant au service d'enquêtes du Comité supérieur de contrôle qui sont visés par la loi du 26 avril 1962 et qui ont la qualité d'officier de police judiciaire.


De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 15 juli 1997 houdende vaststelling van de normen waaraan een ziekenhuisfunctie van palliatieve zorg moet voldoen om te worden erkend.

Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 15 juillet 1997 fixant les normes auxquelles une fonction hospitalière de soins palliatifs doit répondre pour être agréée.


5° het ministerieel besluit van 23 juli 1997 tot vaststelling van het model van inlichtingsformulier voor het verkrijgen van een sociale verzekering in geval van faillissement, in uitvoering van het koninklijk besluit van 6 juli 1997 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 18 november 1996 houdende invoering van een sociale verzekering ten gunste van zelfstandigen, in geval van faillissement, en van gelijkgestelde personen, met toepassing van de ...[+++]

5° l'arrêté ministériel du 23 juillet 1997 déterminant le modèle de formulaire de renseignements en vue de l'obtention d'une assurance sociale en cas de faillite, pris en exécution de l'arrêté royal du 6 juillet 1997 portant exécution de l'arrêté royal du 18 novembre 1996 instaurant une assurance sociale en faveur des travailleurs indépendants en cas de faillite et des personnes assimilées, en application des articles 29 et 49 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions;


6° het ministerieel besluit van 7 april 1999 tot vaststelling van het model van inlichtingsformulier voor het verkrijgen van een sociale verzekering in geval van faillissement, in uitvoering van het koninklijk besluit van 6 juli 1997 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 18 november 1996 houdende invoering van een sociale verzekering ten gunste van zelfstandigen, in geval van faillissement, en van gelijkgestelde personen, m ...[+++]

6° l'arrêté ministériel du 7 avril 1999 déterminant le modèle de formulaire de renseignements en vue de l'obtention d'une assurance sociale en cas de faillite, pris en exécution de l'arrêté royal du 6 juillet 1997 portant exécution de l'arrêté royal du 18 novembre 1996 instaurant une assurance sociale en faveur des travailleurs indépendants en cas de faillite et des personnes assimilées, en application des articles 29 et 49 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions.


Het gaat met name om het koninklijk besluit van 6 juli 1997 tot inrichting van de dienst voor overheidsopdrachten en subsidies en het koninklijk besluit van 10 juli 1997 houdende diverse bepalingen betreffende de reorganisatie van het ministerie van Ambtenarenzaken.

Il s'agit principalement de l'arrêté royal du 6 juillet 1997 instituant le service des marchés publics et des subventions de l'arrêté royal du 10 juillet 1997 portant diverses dispositions relatives à la réorganisation du ministère de la Fonction publique.


Parallel met dit ontwerp van bijzondere wet zal worden overgegaan tot de opheffing van de wet van 16 juli 1948 houdende oprichting van de Belgische Dienst voor Buitenlandse Handel, de wijziging van de wet van 31 augustus 1939 op de Nationale Delcrederedienst om er de vertegenwoordiging van de Gewesten te verzekeren, de wijziging, om dezelfde reden, van het koninklijk besluit van 15 juli 1997 tot vaststelling van de samenstelling en ...[+++]

Parallèlement à la présente proposition de loi spéciale, on procédera à l'abrogation de la loi du 16 juillet 1948 créant un établissement public dénommé Office belge du commerce extérieur, à la modification de la loi du 31 août 1939 sur l'Office national du Ducroire pour y assurer la représentation des Régions, à la modification, pour la même raison, de l'arrêté royal du 15 juillet 1997 déterminant la composition et le fonctionnement du Comité de soutien financier à l'exportation, à la modification de la loi du 10 novembre 1967 portan ...[+++]


Het Comité voor de financiële steun aan de export ­ Finexpo ­ werd opgericht door het koninklijk besluit van 30 mei 1997; haar samenstelling werd vastgelegd door het koninklijk besluit van 15 juli 1997, gewijzigd door het koninklijk besluit van 25 februari 2003 met het oog op de versterking van de gewesten in het comité.

Le Comité de soutien financier à l'exportation ­ Finexpo ­ a été créé par l'arrêté royal du 30 mai 1997; sa composition a été définie par l'arrêté royal du 15 juillet 1997, modifié par l'arrêté royal du 25 février 2003 visant à renforcer le poids des régions au sein du comité.


Door artikel 1 van het koninklijk besluit van 9 juli 1997 (Belgisch Staatsblad van 9 augustus 1997) werd met ingang van 1 juli 1997, artikel 3ter van het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende rust- en overlevingspensioenen voor werknemers opgeheven.

L'article 1 de l'arrêté royal du 9 juillet 1997 (Moniteur belge du 9 août 1997) a abrogé, à partir du 1 juillet 1997, l'article 3ter de l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés.




Anderen hebben gezocht naar : koninklijk     koninklijk besluit     15 juli     juli     tabel opgenomen     koninklijk besluit van 10 juli 1997 aangenomen     ministerieel besluit     23 juli     6 juli     16 juli     door het koninklijk     mei     9 juli     algemeen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koninklijk besluit van 10 juli 1997 aangenomen' ->

Date index: 2021-03-04
w