Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
KB
Kb
Koninklijk Besluit
Koninklijk besluit
Koninklijk besluit houdende bijzondere machten
Organiek koninklijk besluit

Vertaling van "koninklijk besluit mede " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
koninklijk besluit houdende bijzondere machten

arrêté royal de pouvoirs spéciaux








Koninklijk Besluit | KB [Abbr.]

arrêté royal | AR [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 1. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 10 november 1978 tot erkenning van eenvakorganisatie van werkgevers als representatief voor het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden, gewijzigd bij koninklijk besluit van 5 augustus 2006 wordt de Nederlandstalige benaming "Algemeen Eigenaars en Mede-eigenaarssyndicaat" vervangen door "Nationaal Eigenaars en Mede-eigenaars Syndicaat".

Article 1. Dans l'article 1 de l'arrêté royal du 10 novembre 1978 déclarant représentative une organisation professionnelle d'employeurs pour la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les travailleurs domestiques, modifié par l'arrêté royal du 5 août 2006, la dénomination néerlandaise "Algemeen Eigenaars en Mede-eigenaarssyndicaat"est remplacée par "Nationaal Eigenaars en Mede-eigenaars Syndicaat".


5. Aangezien het ontworpen koninklijk besluit mede strekt tot het uitvoeren van bepalingen van de wet van 13 augustus 2011 moet de minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken worden betrokken bij de voordracht en de medeondertekening van dat besluit.

5. Dès lors que l'arrêté royal en projet vise également à exécuter les dispositions de la loi du 13 août 2011, le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions doit être associé à la présentation et au contreseing de cet arrêté.


De aanduiding van de Federale Overheidsdienst Financiën bij het koninklijk besluit van 26 juni 2003 als gegevensbeheerder voor de verenigingen van mede-eigenaars zoals voorzien in artikel 577-5 van het Burgerlijk Wetboek, is noch beperkt tot een welbepaald deel van de gegevens van de vereniging van mede-eigenaars, noch werd er een andere gegevensbeheerder aangeduid.

La désignation du Service public fédéral Finances dans l'arrêté royal du 26 juin 2003 en tant que gestionnaire de données pour les associations des copropriétaires, prévue à l'article 577-5 du Code civil, n'est pas limitée à une partie spécifique des données de l'association des copropriétaires et aucun autre gestionnaire de données n'a été désigné.


Bijgevolg dient het ontwerp dat de ondernemingsloketten als initiator (zoals bedoeld in artikel 1, 2° van het koninklijk besluit van 26 juni 2003) aanduidt voor de gegevens van de syndicus, mandataris van de vereniging van mede-eigenaars, in de KBO, door de minister van Financiën mede-ondertekend te worden.

En conséquence, le projet qui désigne les guichets d'entreprises en tant qu'initiateur (comme visée à l'article 1, 2° de l'arrêté royal du 26 juin 2003) pour la communication des données du syndic, mandataire de l'association des copropriétaires, dans la BCE, doit être cosigné par le ministre des Finances.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Minister van Justitie, de Minister van Economie, de Minister van Financiën, en de Minister van Zelfstandigen en KMO's, zijn betrokken : de Minister van Justitie wegens de nieuwe wet op de mede-eigendom; de Minister van Economie wegens de tussenkomst van de Kruispuntbank van Ondernemingen, de Minister van Financiën, als gegevensbeheerder van de mede-eigendommen zoals bedoeld in artikel 9 van het koninklijk besluit van 26 juni 2003 houdende aanwijzing van de overheden, administraties en diensten die, betreffende bepaalde categorieën van ondernemingen, belast zijn met de eenmalige inzameling en ...[+++]

Le Ministre de la Justice, le Ministre de l'Economie, le Ministre des Finances et le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants et des PME sont parties prenantes : le Ministre de la Justice en raison de la nouvelle loi relative à la copropriété, le Ministre de l'Economie en raison de l'intervention de la Banque-Carrefour des Entreprises, le Ministre des Finances comme gestionnaire des données des copropriétés prévues à l'article 9 de l'arrêté royal du 26 juin 2003 portant désignation des autorités, administrations et services chargés, en ce qui concerne certaines catégories d'entreprises, de la collecte unique et de la tenue à jour des données visées à l'article III. 18 du Code ...[+++]


Laatstgenoemde bepalingen bieden immers mede rechtsgrond voor het te wijzigen koninklijk besluit van 27 mei 2014.

En effet, ces dernières dispositions procurent elles aussi un fondement juridique à l'arrêté royal du 27 mai 2014 à modifier.


Overwegende dat het bovengenoemde koninklijk besluit in overeenstemming moet gebracht worden met de Spoorcodex; Overwegende dat de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in toepassing van hetzelfde besluit, de prestatieregeling bedoeld in dit besluit heeft geëvalueerd nadat zij gedurende twee kalenderjaren is toegepast; Overwegende dat sinds de opstelling van de bepalingen over de prestatieregeling en de invoeging ervan in hetzelfde besluit, de Belgische spoorwegsector belangrijke veranderingen heeft ondergaan, waarvan de impact op de prestatieregeling onvoldoende werd geanticipeerd; Overweg ...[+++]

Considérant que l'arrêté royal susmentionné doit être mis en conformité avec le Code ferroviaire; Considérant que le Service public fédéral Mobilité et Transports a évalué, en application du même arrêté, le système d'amélioration des performances après les deux premières années civiles de son application; Considérant que, depuis la rédaction des dispositions relatives au système d'amélioration des performances et leur insertion dans le même arrêté, le secteur ferroviaire belge a connu des changements importants, dont l'impact sur le système d'amélioration des performances avait été insuffisamment anticipé; Considérant que, entre autre ...[+++]


Wat evenwel de vervanging van artikel 16, tweede lid, van het koninklijk besluit van 28 november 1969 " tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders" (artikel 1 van het ontwerp) en de opheffing van artikel 18 van hetzelfde koninklijk besluit betreft (artikel 2 van het ontwerp), moet het ontwerp worden geacht mede rechtsgrond te vinden in artikel 2, § 1, 4°, van de wet van 27 juni 1969, ...[+++]

Toutefois, en ce qui concerne le remplacement de l'article 16, alinéa 2, de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 " pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs" (article 1 du projet) et l'abrogation de l'article 18 du même arrêté royal (article 2 du projet), le projet doit être réputé trouver également un fondement juridique dans l'article 2, § 1 4°, de la loi du 27 juin 1969, qui dispose que le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres et après avis du Conseil national du Travail, " soustraire, dans les conditions qu'Il détermine, à l'ap ...[+++]


De wijzigingen die in het koninklijk besluit worden aangebracht, zouden voor de steller ervan de gelegenheid kunnen zijn om dat begrip te definiëren in de zin van het koninklijk besluit waarin ze worden opgenomen, mede gelet op het feit dat dit besluit nog andere bepalingen (3) bevat waarin dat begrip gebezigd wordt.

Les modifications apportées à l'arrêté royal pourraient donner l'occasion à son auteur de définir cette notion au sens de l'arrêté royal dans lequel elles s'insèrent, compte tenu également de ce que celui-ci contient d'autres occurrences (3) où cette notion apparaît.


Art. 9. In de gevallen in artikel 7 bedoeld, worden de ontwerpen van koninklijk besluit genomen op de goedgekeurde voordrachtstaten, vervolgens door het bevoegde Regeringslid voorgelegd aan de Eerste Minister die ze als enige mede ondertekent. Dit geldt niet voor ontwerpen van koninklijk besluit die betrekking hebben op de personen zoals bedoeld in artikel 3, § 1, tweede lid. Deze worden voorgelegd aan de Minister die ze als enige mede ondertekent.

Art. 9. Dans les cas visés à l'article 7, les projets d'arrêté royal rédigés sur la base des états de propositions agréés sont soumis par le Membre de Gouvernement compétent au Premier Ministre, qui seul les contresigne, à l'exception des projets d'arrêté royal qui concernent les personnes visées à l'article 3, § 1, deuxième alinéa, qui sont soumis au Ministre qui seul les contresigne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koninklijk besluit mede' ->

Date index: 2020-12-11
w