Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "koninklijk besluit heeft de werkgroep eveneens aandacht besteed " (Nederlands → Frans) :

Tijdens de voorbereidende werkzaamheden voor de opmaak van dit koninklijk besluit, heeft de werkgroep eveneens aandacht besteed aan de definitie en de kwaliteit van de diverse gegevensstromen die gebruikt worden binnen dit begrotingsproces, onder andere met betrekking tot de documenten T20 en STAMD.

Au cours des travaux préparatoires pour rétablissement de cet arrêté royal, le groupe de travail s'est également focalisé sur la définition et la qualité des différents flux de données utilisés dans le cadre de ce processus budgétaire, notamment en ce qui concerne les documents T20 et STATMD.


Tijdens de voorbereidende werkzaamheden voor de opmaak van dit koninklijk besluit, heeft de werkgroep eveneens aandacht besteed aan de definitie en de kwaliteit van de verschillende gegevensstromen die gebruikt worden binnen dit begrotingsproces.

Au cours des travaux préparatoires pour l'établissement de cet arrêté royal, le groupe de travail s'est également focalisé sur la définition et la qualité des différents flux de données utilisés dans le cadre de ce processus budgétaire.


21, 3°, van het voornoemde koninklijk besluit het aantal bijzitters personeelsleden van de politiediensten wordt vastgesteld overeenkomstig het aantal bijzitters van de representatieve vakorganisaties en dat zo mogelijk evenveel bijzitters tot de lokale als tot de federale politie behoren; Dat momenteel vier vakorganisaties representatief zijn voor de politiediensten; Dat uit de door de Vaste Commissie van de lokale politie meegedeelde kandidatenlijst blijkt dat alle bijzitters van de lokale politie hun mandaat willen ve ...[+++]

21, 3°, de l'arrêté royal précité, le nombre d'assesseurs membres du personnel des services de police est fixé conformément au nombre d'assesseurs des organisations syndicales représentatives, et que ce nombre doit contenir, si possible, autant de membres appartenant à la police locale qu'à la police fédérale; Que quatre organisations syndicales sont actuellement représentatives pour les services de police ; Qu'il ressort de la liste de candidats communiquée par la commission permanente de la police locale que tous les assesseurs de la police locale souhaitent la prolongation de leur mandat ; que le CDP Michel VANDEWALLE ne souhaite t ...[+++]


In verband met die opleiding heeft de minister van Justitie uitgelegd : « [Met] de gespecialiseerde advocaten [...], [worden] die advocaten [...] bedoeld die een gespecialiseerde opleiding in cassatiezaken hebben gevolgd. Het koninklijk besluit dat de nadere regels van deze opleiding zal bevatten, zal in samenspraak met de ordes van advocaten worden uitgewerkt. Aldus worden betere garanties geboden voor de professionele deskundigheid. Het is dus zeker niet de bedoeling om alle zaken te laten b ...[+++]

Au sujet de cette formation, la ministre de la Justice a expliqué : « [P]ar avocats spécialisés [...], il y a lieu d'entendre les avocats qui ont suivi une formation spécialisée en technique de cassation. L'arrêté royal précisant les modalités de cette formation sera élaboré en concertation avec les ordres des avocats. De meilleures garanties de compétences professionnelles seront ainsi offertes. L'intention n'est donc certainement pas de traiter toutes les affaires par les avocats de la Cour de cassation affiliés à l'Ordre des avocats à la Cour de cassation. [...] [L]'intervention obligatoire d'un avocat pour signer tant la déclaration ...[+++]


Het beheerscomité van de Rijksdienst voor sociale zekerheid heeft in de periode 1986-1987 in verscheidene van zijn zittingen aandacht besteed aan de problematiek en heeft beslist dat deze ARAB-vergoeding zoals zij wordt toegekend in het paritair comité voor het vervoer, beschouwd kan worden als uitgesloten uit het loonbegrip voor de berekening van de socialezekerheidsbijdragen op basis van artikel 19, § 2, 4º, van het koninklijk ...[+++]an 28 november 1969 tot uitvoering van de socialezekerheidswet van 27 juni 1969 (kosten die de werknemer maakt ten laste van zijn werkgever).

Le comité de gestion de l'Office national de sécurité sociale a prêté attention à cette problématique en plusieurs séances au cours de la période 1986-1987, et a décidé que cette indemnité RGPT telle qu'elle est accordée au sein de la commission paritaire pour le transport, peut être considérée comme étant exclue de la notion de salaire pour le calcul des cotisations de sécurité sociale sur base de l'article 19, § 2, 4º, de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 portant exécution de la loi sur la sécurité sociale du 27 juin 1969 (frais occasionés par l'employé à charge de son employeur).


In het raam van zijn opdracht toebedeeld bij koninklijk besluit van 26 mei 2002, heeft de Federale Overheidsdienst Budget en Beheerscontrole een zeer bijzondere aandacht besteed aan de ontwikkeling van instrumenten voor diagnose en verbetering van de controleomgeving.

Dans le cadre de la mission qui lui a été confiée par l'arrêté royal du 26 mai 2002, le Service public fédéral Budget et Contrôle de la Gestion a accordé une attention toute particulière au développement d'outils de diagnostic et d'amélioration de l'environnement de contrôle.


Het beheerscomité van de Rijksdienst voor sociale zekerheid heeft in de periode 1986-1987 in verscheidene van zijn zittingen aandacht besteed aan de problematiek en heeft beslist dat deze ARAB-vergoeding zoals zij wordt toegekend in het paritair comité voor het vervoer, beschouwd kan worden als uitgesloten uit het loonbegrip voor de berekening van de socialezekerheidsbijdragen op basis van artikel 19, § 2, 4º, van het koninklijk ...[+++]an 28 november 1969 tot uitvoering van de socialezekerheidswet van 27 juni 1969 (kosten die de werknemer maakt ten laste van zijn werkgever).

Le comité de gestion de l'Office national de sécurité sociale a prêté attention à cette problématique en plusieurs séances au cours de la période 1986-1987, et a décidé que cette indemnité RGPT telle qu'elle est accordée au sein de la commission paritaire pour le transport, peut être considérée comme étant exclue de la notion de salaire pour le calcul des cotisations de sécurité sociale sur base de l'article 19, § 2, 4º, de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 portant exécution de la loi sur la sécurité sociale du 27 juin 1969 (frais occasionés par l'employé à charge de son employeur).


Naast deze vragen heeft de stuurgroep ook aandacht besteed aan het zoeken naar objectieve criteria voor de beoordeling van de voorwaarde betreffende de financiële middelen bedoeld in artikel 2, § 1, 12° van het koninklijk besluit van 26 december 1998 tot uitvoering van de artikelen 400, 401, 403, 404 en 406 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en van artikel 30bis van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de beslui ...[+++]

Parallèlement à celles-ci, le groupe s'est attelé à la recherche de critères objectifs en vue de l'appréciation de la condition relative aux moyens financiers faisant l'objet de l'article 2, § 1er, 12° de l'arrêté royal du 26 décembre 1998 portant exécution des articles 400, 401, 403, 404 et 406 du Code des impôts sur les revenus 1992 et de l'article 30bis de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, ce dans le but de contrecarrer le «tourisme d'enregistrement» évoqué par l'honorable membre.


In antwoord op zijn vragen kan ik het geacht lid het volgende mededelen: De Controledienst voor de Verzekeringen heeft mij bevestigd dat, binnen de mogelijkheden en opdrachten vervat in het koninklijk besluit nr. 43 van 15 december 1934 betreffende het toezicht op de kapitalisatieondernemingen, steeds alle mogelijke aandacht is bestee ...[+++]

En réponse à ses questions, je peux communiquer à l'honorable membre ce qui suit: L'Office de contrôle des assurances m'a affirmé que toute l'attention possible a toujours été portée à ce secteur limité et cela dans le cadre des possibilités et stipulations contenues dans l'arrêté royal no 43 du 15 décembre 1934 relatif au contrôle des sociétés de capitalisation.


De werkgroep heeft eveneens een ontwerp van koninklijk besluit houdende behandelingen opgesteld.

Le groupe de travail a également préparé un projet d'arrêté royal contenant des dispositions relatives à la dispensation des traitements de substitution.


w