Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «koninklijk besluit de meest soepele manier » (Néerlandais → Français) :

Het is bovendien mogelijk dat de opleidingsvereisten gebeurlijk na evaluatie worden aangepast. Hiertoe is een Koninklijk Besluit de meest soepele manier van werken.

Un arrêté royal est la manière la plus souple de procéder à cet effet.


Het is bovendien mogelijk dat de opleidingsvereisten gebeurlijk na evaluatie worden aangepast. Hiertoe is een Koninklijk Besluit de meest soepele manier van werken.

Un arrêté royal est la manière la plus souple de procéder à cet effet.


Het is bovendien mogelijk dat de opleidingsvereisten gebeurlijk na evaluatie worden aangepast. Hiertoe is een Koninklijk Besluit de meest soepele manier van werken.

Un arrêté royal est la manière la plus souple de procéder à cet effet.


Om de regeling zo te kunnen aanpassen verwijst de minister naar de techniek van het koninklijk besluit, die een soepeler aanpak mogelijk maakt.

Pour ce genre de nuances de la règle, le ministre renvoie à la technique de l'arrêté royal qui présentera plus de souplesse.


De enige inconsequentie die bestaat is dat, toen de accijnswet in 1997 gewijzigd werd, het koninklijk besluit van 29 december 1992 nog gold. Dat koninklijk besluit had op onwettelijke manier de Europese richtlijnen omgezet met betrekking tot het openen van de grenzen inzake accijnzen.

La seule contradiction qui existe est que quand la loi accisienne a été modifiée en 1997, on était toujours sous « l'empire » d'un arrêté royal du 29 décembre 1992 qui avait transposé de manière illégale les directives européennes sur l'ouverture des frontières en matière d'accises.


Overwegende dat het koninklijk besluit van 15 juli 1997 houdende maatregelen tot consolidatie van de financiële activa van de overheid, in deze optiek de meeste entiteiten die behoren tot de bevoegdheid van de federale overheid, verplicht om hun beschikbare gelden te beleggen in consolideerbare instrumenten en dat men deze beleggers, zelfs indien zij klein zijn, de toegang moet bieden tot een soepele beleggingsvorm zoal ...[+++]

Considérant que dans cette optique, l'arrêté royal du 15 juillet 1997 portant des mesures de consolidation des actifs financiers des administrations publiques oblige la plupart des entités relevant de la compétence fédérale à investir leurs avoirs en instruments consolidables et qu'il faut permettre à ces investisseurs, même s'ils sont petits, d'avoir accès à un moyen de placement souple comme les billets de trésorerie;


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Doornik-Leuze-Péruwelz met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte en een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de stad Doornik (Blandain en Marquain), in uitbreiding van de bedrijfsruimtes van Doornik Ouest I en II en de inschrijving van een reserveringsoppervlakte voor het tracé van een nieuwe autosnelwegverbinding aan die gebieden (plaat 37/6N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse W ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte et d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la ville de Tournai (Blandain et Marquain), en extension des zones d'activité économique de Tournai Ouest I et II et de l'inscription d'un périmètre de réservation pour le tracé d'un nouveau raccordement autoroutier à ces zones (planche 37/6N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, notamment les articles 22, 23, 3 ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mou ...[+++]


Hierbij denkt men meer in het bijzonder aan delegaties op het vlak van het human resources beheer of van het financiële beheer, waardoor de directie de mogelijkheid heeft om het Instituut dagelijks te beheren op de meest soepele en meest efficiënte manier.

On pense ici plus particulièrement aux délégations en matière de gestion des ressources humaines ou de gestion financière, permettant à la direction de gérer l'Institut au quotidien et de la manière la plus souple et la plus efficiente possible.


De snelste en meest soepele manier om een regeling voor de sportcheques uit te werken, bestaat erin ze, via circulaire, op te nemen in de lijst van sociale voordelen.

La manière la plus rapide et la plus souple de mettre en place un système de chèques-sport était de les inscrire, par voie de circulaire, dans la liste des avantages sociaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koninklijk besluit de meest soepele manier' ->

Date index: 2023-11-23
w