Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "koninklijk besluit daarover niet had laten bekrachtigen " (Nederlands → Frans) :

In de periode van 1987-1998 waren de slachttaksen die geïnd werden door het fonds echter onwettig, omdat de overheid het koninklijk besluit daarover niet had laten bekrachtigen door Europa.

En effet, les taxes d'abattage perçues par le Fonds au cours de la période 1987-1998 étaient illégales, car les autorités n'avaient pas fait confirmer par l'Europe l'arrêté royal en la matière.


Daar het Parlement niet de gewoonte heeft ontoepasbare wetten goed te keuren, stelt een lid voor een door alle fracties ondertekend amendement in te dienen om de datum van 1 juni te wijzigen en te vervangen door bijvoorbeeld 1 oktober en om de regering de tijd te geven het koninklijk besluit te laten bekrachtigen op bijvoorbeeld 1 maart 1998.

Un membre propose, étant donné que le Parlement n'a pas pour habitude de voter des lois inapplicables, de déposer un amendement signé par tous les groupes pour modifier la date du 1 juin, en indiquant par exemple celle du 1 octobre, ce qui donnerait au Gouvernement le temps de ratifier l'arrêté royal le 1 mars 1998 par exemple.


De vorige spreker werpt op dat, wanneer de regering in december 2001 nog een koninklijk besluit uitvaardigt tot wijziging van het mammoetbesluit, ze er niet meer in zal slagen om dit tweede besluit, voor zover het essentiële elementen van het statuut betreft, door het Parlement te laten bekrachtigen. ...[+++]

Le préopinant rétorque que, si, en décembre 2001, le Gouvernement dépose encore un arrêté royal modifiant l'arrêté « mammouth », il ne parviendra plus à le faire confirmer par le Parlement s'il a trait à des éléments essentiels du statut.


Daar het Parlement niet de gewoonte heeft ontoepasbare wetten goed te keuren, stelt een lid voor een door alle fracties ondertekend amendement in te dienen om de datum van 1 juni te wijzigen en te vervangen door bijvoorbeeld 1 oktober en om de regering de tijd te geven het koninklijk besluit te laten bekrachtigen op bijvoorbeeld 1 maart 1998.

Un membre propose, étant donné que le Parlement n'a pas pour habitude de voter des lois inapplicables, de déposer un amendement signé par tous les groupes pour modifier la date du 1 juin, en indiquant par exemple celle du 1 octobre, ce qui donnerait au Gouvernement le temps de ratifier l'arrêté royal le 1 mars 1998 par exemple.


« Schenden de artikelen 69 en 70 van de wet van 8 juni 2008, die met ingang van 1 juli 2005 het koninklijk besluit van 3 juli 2005 bekrachtigen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, zowel afzonderlijk als in samenhang gelezen met de beginselen van niet-retroactiviteit van de wetten, van rechtszekerheid, van vertrouwen en van een eerlijk proces, en met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de ...[+++]

« Les articles 69 et 70 de la loi du 8 juin 2008, qui confirment avec effet à la date du 1 juillet 2005 l'arrêté royal du 3 juillet 2005, violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, tant lus isolément qu'en combinaison avec les principes de non rétroactivité des lois, de sécurité juridique, de confiance et de procès équitable, et avec l'article 6 de la Convention européenne des Droits de l'homme en ce que les parties, qui ont introduit leur litige avant la promulgation de la loi du 8 juin 2008 (procédure pendante) et souhaitaient soulever l'illégalité de l'arrêté royal du 3 juillet 2005 et demander sa non-application sur base d ...[+++]


« Schenden de artikelen 69 en 70 van de wet van 8 juni 2008, die met ingang van 1 juli 2005 het koninklijk besluit van 3 juli 2005 bekrachtigen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre de partijen die hun geding vóór de afkondiging van de wet van 8 juni 2008 hebben ingeleid (hangend rechtsgeding) en de onwettigheid van het koninklijk besluit van 3 juli 2005 wensen op te werpen en de niet-toepassin ...[+++]

« Les articles 69 et 70 de la loi du 8 juin 2008, qui confirment avec effet à la date du 1 juillet 2005 l'arrêté royal du 3 juillet 2005, violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que les parties qui ont introduit leur litige avant la promulgation de la loi du 8 juin 2008 (procédure pendante) et souhaitent soulever l'illégalité de l'arrêté royal du 3 juillet 2005 et demander sa non-application sur base de l'article 159 de la Constitution ne peuvent plus faire contrôler par une juridiction la légalité de celui-ci alors que les parties qui ont obtenu une décision judiciaire avant la date de la promulgation de la loi du 8 j ...[+++]


« Schenden de artikelen 69 en 70 van de wet van 8 juni 2008, die met ingang van 1 juli 2005 het koninklijk besluit van 3 juli 2005 bekrachtigen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre de partijen die hun geding vóór de afkondiging van de wet van 8 juni 2008 hebben ingeleid (hangend rechtsgeding) en de onwettigheid van het koninklijk besluit van 3 juli 2005 wensen op te werpen en de niet-toepassin ...[+++]

« Les articles 69 et 70 de la loi du 8 juin 2008, qui confirment avec effet à la date du 1 juillet 2005 l'arrêté royal du 3 juillet 2005, violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que les parties qui ont introduit leur litige avant la promulgation de la loi du 8 juin 2008 (procédure pendante) et souhaitent soulever l'illégalité de l'arrêté royal du 3 juillet 2005 et demander sa non-application sur base de l'article 159 de la Constitution ne peuvent plus faire contrôler par une juridiction la légalité de celui-ci alors que les parties qui ont obtenu une décision judiciaire avant la date de la promulgation de la loi du 8 j ...[+++]


« Schenden de artikelen 69 en 70 van de wet van 8 juni 2008, die met ingang van 1 juli 2005 het koninklijk besluit van 3 juli 2005 bekrachtigen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, zowel afzonderlijk als in samenhang gelezen met de beginselen van niet-retroactiviteit van de wetten, van rechtszekerheid, van vertrouwen en van een eerlijk proces, en met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de ...[+++]

« Les articles 69 et 70 de la loi du 8 juin 2008, qui confirment avec effet à la date du 1 juillet 2005 l'arrêté royal du 3 juillet 2005, violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, tant lus isolément qu'en combinaison avec les principes de non rétroactivité des lois, de sécurité juridique, de confiance et de procès équitable, et avec l'article 6 de la Convention européenne des Droits de l'homme en ce que les parties, qui ont introduit leur litige avant la promulgation de la loi du 8 juin 2008 (procédure pendante) et souhaitaient soulever l'illégalité de l'arrêté royal du 3 juillet 2005 et demander sa non-application sur base d ...[+++]


« Schenden de artikelen 69 en 70 van de wet van 8 juni 2008, die met ingang van 1 juli 2005 het koninklijk besluit van 3 juli 2005 bekrachtigen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, zowel afzonderlijk als in samenhang gelezen met de beginselen van niet-retroactiviteit van de wetten, van rechtszekerheid, van vertrouwen en van een eerlijk proces, en met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de ...[+++]

« Les articles 69 et 70 de la loi du 8 juin 2008, qui confirment avec effet à la date du 1 juillet 2005 l'arrêté royal du 3 juillet 2005, violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, tant lus isolément qu'en combinaison avec les principes de non rétroactivité des lois, de sécurité juridique, de confiance et de procès équitable, et avec l'article 6 de la Convention européenne des Droits de l'homme en ce que les parties, qui ont introduit leur litige avant la promulgation de la loi du 8 juin 2008 (procédure pendante) et souhaitaient soulever l'illégalité de l'arrêté royal du 3 juillet 2005 et demander sa non-application sur base d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koninklijk besluit daarover niet had laten bekrachtigen' ->

Date index: 2023-01-17
w