Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "koninklijk besluit bepaalde lijst voorhanden " (Nederlands → Frans) :

Wat betreft mijn bevoegdheden, kan ik meedelen dat er momenteel nog geen bij Koninklijk besluit bepaalde lijst voorhanden is met de opdrachten van bestuurlijke politie waarvoor een vergoeding kan worden geïnd bij de organisatoren.

En ce qui concerne mes compétences, je puis communiquer que, pour le moment, aucune liste établie par arrêté royal n’est encore disponible mentionnant les missions de police administrative pour lesquelles une indemnité peut être perçue auprès des organisateurs.


In navolging van een voorstel van de Raad van State in haar advies nr. 41.942/1 van 18 december 2006 over het ontwerp van koninklijk besluit van 28 februari 2007 tot afbakening van de risicozones bedoeld in artikel 68-7 van de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst, werd in voormeld koninklijk besluit bepaald dat de latere wijzigingen die zouden worden aangebracht aan deze ...[+++]

Suivant une proposition du Conseil d'Etat dans son avis n° 41.942/1 du 18 décembre 2006 sur le projet d'arrêté royal du 28 février 2007 portant délimitation des zones à risque visées à l'article 68-7 de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre, il est stipulé dans ledit arrêté royal que les modifications ultérieures qui seraient apportées à ces décisions et arrêtés seraient également valables pour l'application du régime des zones à risque.


Art. 9. De werkgever die met het oog op brugpensioen ("stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag") zijn werknemer ontslaat, is verplicht die te vervangen door een volledig uitkeringsgerechtigde werkloze of door een andere persoon, zoals voorzien bij koninklijk besluit van 3 mei 2007 en binnen de termijn in dit koninklijk besluit bepaald.

Art. 9. L'employeur qui licencie son travailleur en vue de la prépension ("régime de chômage avec complément d'entreprise") est tenu de le remplacer par un chômeur complet indemnisé ou par une autre personne, comme prévu dans l'arrêté royal du 3 mai 2007 et dans le délai fixé par ce même arrêté royal.


Art. 13. De werkgever die met het oog op het SWT zijn arbeider ontslaat, is - behoudens vrijstelling - verplicht deze te vervangen door een volledig uitkeringsgerechtigde werkloze of door een andere persoon, zoals voorzien bij koninklijk besluit van 3 mei 2007 en binnen de termijn in dit koninklijk besluit bepaald.

Art. 13. L'employeur qui licencie un ouvrier en vue du RCC est, sauf exemption, obligé de le remplacer par un chômeur complet indemnisé ou par une autre personne, tel que le prévoit l'arrêté royal du 3 mai 2007 et dans les délais fixés par cet arrêté royal.


De gegevens die in de lijst zijn opgenomen worden bij koninklijk besluit bepaald, na advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer".

Les données qui figurent dans cette liste sont déterminées par arrêté royal soumis à l'avis de la Commission de la protection de la vie privée".


Art. 4. § 1. Met uitsluiting van particulieren moeten alle personen die, in welke hoedanigheid ook, de bij artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit van 22 december 2016 tot uitvoering van artikel 427 van de programmawet van 27 december 2004 bedoelde energieproducten voorhanden hebben en deze uitsluitend aanwenden voor eigen gebruik, ten laatste 2 weken na de inwerkingtreding van dit besluit een opgave van hun plaatsen waar de in artikel 1 van hetzelfde koninklijk besluit bedoelde energie ...[+++]

Art. 4. § 1. A l'exclusion des particuliers, toutes les personnes qui, à quelque titre que ce soit, détiennent les produits énergétiques visés à l'article 1, § 1 de l'arrêté royal du 22 décembre 2016 portant exécution de l'article 427 de la loi-programme du 27 décembre 2004 et les affectent exclusivement à leur propre usage, doivent, au plus tard dans les deux semaines suivant l'entrée en vigueur du présent arrêté, déposer un relevé de leurs endroits où sont détenus les produits énergétiques visés à l'article 1 du même arrêté royal auprès du fonctionnaire chargé de la gestion de la succursale des douanes et accises dans le ressort duqu ...[+++]


Aangezien de geldigheidsduur van de identiteitskaarten van de Belgen bij koninklijk besluit bepaald is, dient de geldigheidsduur van de (gele) identiteitskaart eveneens bij koninklijk besluit bepaald te worden en wordt dit niet rechtstreeks in de wet van 15 december 1980 ingevoegd. »

Dès lors que la durée de validité des cartes d'identité des Belges est fixé par arrêté royal, il y a lieu de fixer par arrêté royal également la durée de validité de la carte d'identité (jaune); celle-ci n'est donc pas directement reprise dans la loi du 15 décembre 1980 ».


Naar analogie met het koninklijk besluit in uitvoering van de tapwet zou het uit te vaardigen koninklijk besluit bepaalde vergoedingen voorzien voor bepaalde opvragingen of diensten die aan telecomoperatoren of providers worden gevraagd.

Par analogie avec l'arrêté royal d'exécution de la loi sur les écoutes téléphoniques, l'arrêté royal à édicter accorderait des indemnités déterminées pour certaines demandes de données ou services adressées aux opérateurs télécom ou aux fournisseurs d'accès.


In het voorgestelde artikel 33bis, § 1, eerste lid, de woorden « met een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in Ministerraad en na voorafgaand overleg met de gewestregeringen, bepaald bedrag». vervangen door de woorden « met een bij in Ministerraad overlegd koninklijk besluit bepaald bedrag, na voorafgaand overleg met de gewestregeringen».

Dans le texte néerlandais de l'article 33bis, § 1, alinéa 1, proposé, remplacer les mots « met een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in Ministerraad en na voorafgaand overleg met de gewestregeringen, bepaald bedrag». par les mots « met een bij in Ministerraad overlegd koninklijk besluit bepaald bedrag, na voorafgaand overleg met de gewestregeringen».


De heren Vandenberghe en Caluwé dienen amendement nr. 15 in houdende een voorstel van tekstverbetering. In het voorgestelde artikel 33bis, § 1, eerste lid, zouden de woorden « met een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in Ministerraad en na voorafgaand overleg met de gewestregeringen, bepaald bedrag » moeten worden vervangen door de woorden « met een bij in Ministerraad overlegd koninklijk besluit bepaald bedrag, na voorafgaand overleg met de ge ...[+++]

MM. Vandenberghe et Caluwé déposent l'amendement nº 15 qui prévoit une correction du texte néerlandais de l'article 33bis, § 1, alinéa 1, proposé, consistant à remplacer les mots « met een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in Ministerraad en na voorafgaand overleg met de gewestregeringen, bepaald bedrag » par les mots « met een bij in Ministerraad overlegd koninklijk besluit bepaald bedrag, na voorafgaand overleg met de gewestregeringen » (doc. Senat, nº 2-777/2).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koninklijk besluit bepaalde lijst voorhanden' ->

Date index: 2024-06-18
w