Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "koninklijk besluit bedoelde ambtenaren dragen " (Nederlands → Frans) :

Art. 2. § 1. De in artikel 2 van het koninklijk besluit bedoelde ambtenaren dragen de bevoegdheid tot het door middel van een ter post aangetekende brief meedelen van de in artikel 26, § 1, tweede lid en § 2, eerste en vijfde lid van de wet bedoelde gegevens over aan volgende ambtenaren van de Voetbalcel van de Algemene Directie Veiligheid en Preventie die minstens tot de klasse A1 behoren, met uitzondering van de ambtenaar die met toepassing van artikel 25 van de wet proces-verbaal heeft opgesteld :

Art. 2. § 1. Les fonctionnaires visés à l'article 2 de l'arrêté royal transfèrent la compétence de communiquer, par lettre recommandée à la poste, les données visées à l'article 26, § 1, alinéa 2 et § 2, alinéas 1 et 5 de la loi, aux fonctionnaires suivants de la Cellule Football de la Direction générale Sécurité et Prévention appartenant au moins à la classe A1, à l'exception du fonctionnaire ayant dressé le procès-verbal en application de l'article 25 de la loi :


De in artikel 2 van het koninklijk besluit bedoelde ambtenaren dragen de bevoegdheid tot het, overeenkomstig artikel 26, § 1, derde lid en § 2, tweede lid van de wet, bepalen van de dag waarop de mondelinge verdediging van de zaak plaatsvindt en het horen van betrokkene(n) in deze mondelinge verdediging van de zaak, bedoeld in artikel 26, § 1, tweede lid, 2° en § 2, tweede lid van de wet, over aan de ambtenaren van de Voetbalcel van de Algemene Directie Veiligheid en Preventie die minstens tot de klasse A1 behoren, met uitzondering van de ambtenaar die met toepassing van artikel 25 van de wet proces-verbaal heeft opgesteld.

Les fonctionnaires visés à l'article 2 de l'arrêté royal transfèrent la compétence de déterminer, conformément à l'article 26, § 1, aliéna 3 et § 2, alinéa 2, de la loi, le jour auquel l'intéressé est invité à présenter sa défense orale et la compétence d'entendre la défense orale de l'intéressé telle que visée à l'article 26, § 1, alinéa 2, 2° et § 2, alinéa 2 de la loi, aux fonctionnaires de la Cellule Football de la Direction générale Sécurité et Prévention appartenant au moins à la classe A1, à l'exception du fonctionnaire ayant dressé le procès-verbal en application de l ...[+++]


Art. 7. Overeenkomstig het koninklijk besluit van 8 december 1997 tot bepaling van de toepassingsmodaliteiten voor de indexering van de prestaties in de regeling van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging, wordt de in artikel 6 bedoelde begrotingsenveloppe vanaf 1 januari van elk jaar aangepast aan de evolutie van de waarde van het in artikel 1 van dat koninklijk besluit bedoeld gezondheidsindexcijfer tussen 30 juni van het tweede jaar ervoor en 30 juni van het jaar ervoor.

Art. 7. Conformément à l'arrêté royal du 8 décembre 1997 fixant les modalités d'application pour l'indexation des prestations dans le régime de l'assurance obligatoire soins de santé, l'enveloppe budgétaire visée à l'article 6 est adaptée à partir du 1 janvier de chaque année à l'évolution de la valeur de l'indice-santé visé à l'article 1 dudit arrêté royal, entre le 30 juin de la pénultième année et le 30 juin de l'année précédente.


4. Alle weggenomen en gebruikt lichaamsmateriaal van de donor tot de ontvanger en omgekeerd, moet volledig kunnen worden getraceerd, zoals bedoeld in de wet en het koninklijk besluit bedoeld in punt 1.

4. Tout matériel corporel prélevé et utilisé, doit entièrement pouvoir être tracé à partir du donneur au receveur et inversement, tel que visé dans la loi et l'arrêté royal visé au point 1.


Art. 4. § 1. Met uitsluiting van particulieren moeten alle personen die, in welke hoedanigheid ook, de bij artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit van 22 december 2016 tot uitvoering van artikel 427 van de programmawet van 27 december 2004 bedoelde energieproducten voorhanden hebben en deze uitsluitend aanwenden voor eigen gebruik, ten laatste 2 weken na de inwerkingtreding van dit bes ...[+++]

Art. 4. § 1. A l'exclusion des particuliers, toutes les personnes qui, à quelque titre que ce soit, détiennent les produits énergétiques visés à l'article 1, § 1 de l'arrêté royal du 22 décembre 2016 portant exécution de l'article 427 de la loi-programme du 27 décembre 2004 et les affectent exclusivement à leur propre usage, doivent, au plus tard dans les deux semaines suivant l'entrée en vigueur du présent arrêté, déposer un relevé de leurs endroits où sont détenus les produits énergétiques visés à l'article 1 du même arrêté royal auprès du fonctionnaire chargé de la gestion de la succursale des douanes et accises dans le ressort duqu ...[+++]


Art. 23. Aanvragen tot erkenning die op grond van een koninklijk besluit bedoeld in artikel 21 werden ingediend vóór de datum van inwerkingtreding van dit koninklijk besluit worden behandeld overeenkomstig het toepasselijk koninklijk besluit bedoeld in artikel 21.

Art. 23. Les demandes d'agréation introduites sur la base d'un arrêté royal visé à l'article 21 avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté royal sont traitées conformément à l'arrêté royal applicable visé à l'article 21.


"De in dit koninklijk besluit gedefinieerde, niet-geïdentificeerde eindgebruikers van voorafbetaalde kaarten die zijn gekocht voor de inwerkingtreding van het koninklijk besluit bedoeld in paragraaf 1, identificeren zich binnen de termijn die wordt vastgesteld door de operator of de aanbieder bedoeld in artikel 126, § 1, eerste lid, waarbij deze termijn niet langer mag zijn dan zes maanden na de bekendmaking van het koninklijk besluit bedoeld in paragraaf 1.

« Les utilisateurs finals non identifiés de cartes prépayées achetées avant l'entrée en vigueur de l'arrêté royal visé au paragraphe 1er, qui sont définis par cet arrêté royal, s'identifient dans le délai fixé par l'opérateur ou le fournisseur visé à l'article 126, § 1er, alinéa 1er, ce délai ne pouvant excéder six mois après la publication de l'arrêté royal visé au paragraphe 1er.


De in artikel 2 van het koninklijk besluit bedoelde ambtenaren dragen de bevoegdheid tot het, overeenkomstig artikel 26, § 1, derde lid en § 2, tweede lid, van de wet, bepalen van de dag waarop de mondelinge verdediging van de zaak plaatsvindt en het horen van betrokkene(n) in deze mondelinge verdediging van de zaak, bedoeld in artikel 26, § 1, tweede lid, 2° en § 2, tweede lid, van de wet, over aan de ambtenaren van de Voetbalcel van de Algemene Directie Veiligheids- en Preventiebeleid die minstens tot de klasse A1 behoren, met uitzondering van de ambtenaar die met toepassing van artikel 25 van de wet proces-verbaal heeft opgesteld.

Les fonctionnaires visés à l'article 2 de l'arrêté royal transfèrent la compétence de déterminer, conformément à l'article 26, § 1, alinéa 3 et § 2, alinéa 2 de la loi, le jour auquel l'intéressé est invité à présenter sa défense orale et la compétence d'entendre la défens orale de l'intéressé telle que visée à l'article 26, § 1, alinéa 2, 2° et § 2, alinéa 2 de la loi, aux fonctionnaires de la Cellule Football de la Direction générale Politique de Sécurité et de Prévention appartenant au moins à la classe A1, à l'exception du fonctionnaire ayant dressé le procès-verbal en ap ...[+++]


Art. 2. § 1. De in artikel 2 van het koninklijk besluit bedoelde ambtenaren dragen de bevoegdheid tot het door middel van een ter post aangetekende brief meedelen van de in artikel 26, § 1, tweede lid en § 2, eerste en vijfde lid, van de wet bedoelde gegevens over aan volgende ambtenaren van de Voetbalcel van de Algemene Directie Veiligheids- en Preventiebeleid die minstens tot de klasse A1 behoren, met uitzondering van de ambtenaar die met toepassing van artikel 25 van de wet proces-verbaal heeft opgesteld :

Art. 2. § 1. Les fonctionnaires visés à l'article 2 de l'arrêté royal transfèrent la compétence de communiquer, par lettre recommandée à la poste, les données visées à l'article 26, § 1, alinéa 2 et § 2, alinéas 1 et 5, de la loi, aux fonctionnaires suivants de la Cellule Football de la Direction générale Politique de Sécurité et de Prévention appartenant au moins à la classe A1, à l'exception du fonctionnaire ayant dressé le procès-verbal en application de l'article 25 de la loi :


Art. 2. § 1. De in artikel 2 van het koninklijk besluit bedoelde ambtenaren dragen de bevoegdheid tot het door middel van een ter post aangetekende brief meedelen van de in artikel 26, § 1, tweede lid, en § 2, eerste en vijfde lid, van de wet bedoelde gegevens over aan volgende ambtenaren van de Voetbalcel van de Algemene Directie Veiligheids- en Preventiebeleid die minstens tot de klasse A1 behoren, met uitzondering van de ambtenaar die met toepassing van artikel 25 van de wet proces-verbaal heeft opgesteld :

Art. 2. § 1. Les fonctionnaires visés à l'article 2 de l'arrêté royal transfèrent la compétence de communiquer, par lettre recommandée à la poste, les données visées à l'article 26, § 1, alinéa 2 et § 2, alinéas 1 et 5, de la loi, aux fonctionnaires suivants de la Cellule Football de la Direction générale Politique de Sécurité et de Prévention appartenant au moins à la classe A1, à l'exception du fonctionnaire ayant dressé le procès-verbal en application de l'article 25 de la loi :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koninklijk besluit bedoelde ambtenaren dragen' ->

Date index: 2024-11-01
w