Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Grenswaarden wat betreft het zwaartepunt
Ieder wat hem betreft
Minimumeis wat betreft bemanning
Neventerm
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Somatoforme pijnstoornis

Traduction de «koningshuis betreft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice


Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]


onderstaande afwijkingen ongeacht of het een aandoening van hypofyse of hypothalamus betreft

les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique


grenswaarden wat betreft het zwaartepunt

limites de centrage


grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

limites de masse et centrage


minimumeis wat betreft bemanning

exigences minimales par rapport à l'équipage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat de bevoegdheid van de toekomstige Senaat in deze aangelegenheid betreft, meent de heer Cheron dat deze instelling voortaan ook bevoegd zal blijven voor wat alle grondwettelijke aspecten van het Koningshuis betreft.

À propos de la compétence du futur Sénat en cette matière, M. Cheron estime que dorénavant, cette institution restera également compétente pour tout ce qui touche aux aspects constitutionnels de la Maison royale.


De heer Ide antwoordt dat het betoog van de heer Moureaux eerder kadert in een ander debat, te weten het debat over de zin van de monarchie, terwijl de huidige discussie het gebrek aan transparantie in de financiering van het Koningshuis betreft.

M. Ide répond que l'intervention de M. Moureaux s'inscrit plutôt dans un autre débat, axé sur le sens de la monarchie, tandis que la discussion actuelle concerne le manque de transparence dans le financement de la Maison royale.


5. Voor wat betreft de verplaatsingen van de leden van het Koningshuis verwijs ik u naar mijn antwoord op de schriftelijke vraag nr. 106 van de heer Hendrik Vuye van 23 december 2014 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 9, blz. 218).

5. En ce qui concerne les déplacements des membres de la Maison Royale je vous renvoie à ma réponse à la question écrite n° 106 de monsieur Hendrik Vuye du 23 décembre 2014 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 9, p. 218).


Het voorstel om ook de « gedetailleerde begroting » van het Arbitragehof « te onderzoeken en goed te keuren alsook de uitvoering ervan te controleren en de gedetailleerde rekeningen te verifiëren en goed te keuren », gaat wat het Arbitragehof betreft volstrekt in tegen de notie « dotatie » zelf zoals die destijds is opgevat ten opzichte van de Kamer, de Senaat en het Koningshuis en waarbij de controle op de aanwending van de dotatie aan de betrokken instelling zelf wordt overgelaten.

La proposition consistant à également « examiner et approuver le budget détaillé » de la Cour d'arbitrage, « ainsi qu'à en contrôler l'exécution et à vérifier et approuver les comptes détaillés » est en contradiction totale, en ce qui concerne la Cour d'arbitrage, avec la notion même de « dotation », telle qu'elle a été conçue à l'époque à l'égard de la Chambre, du Sénat et de la Famille royale, laissant le contrôle de l'utilisation de la dotation à l'institution elle-même.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het voorstel om ook de « gedetailleerde begroting » van het Arbitragehof « te onderzoeken en goed te keuren alsook de uitvoering ervan te controleren en de gedetailleerde rekeningen te verifiëren en goed te keuren », gaat wat het Arbitragehof betreft volstrekt in tegen de notie « dotatie » zelf zoals die destijds is opgevat ten opzichte van de Kamer, de Senaat en het Koningshuis en waarbij de controle op de aanwending van de dotatie aan de betrokken instelling zelf wordt overgelaten.

La proposition consistant à également « examiner et approuver le budget détaillé » de la Cour d'arbitrage, « ainsi qu'à en contrôler l'exécution et à vérifier et approuver les comptes détaillés » est en contradiction totale, en ce qui concerne la Cour d'arbitrage, avec la notion même de « dotation », telle qu'elle a été conçue à l'époque à l'égard de la Chambre, du Sénat et de la Famille royale, laissant le contrôle de l'utilisation de la dotation à l'institution elle-même.


Welk statuut heeft het personeel van het Koningshuis, onder meer voor wat de sociale zekerheid betreft ?

Quel est le statut du personnel de la Maison royale, notamment en ce qui concerne la sécurité sociale ?


Er is een ander punt waar ik kort op wil ingaan. Dit betreft de leden van enkele koningshuizen, zoals het Italiaans koningshuis. Ofschoon zij absoluut geen gevaar voor de nationale veiligheid opleveren, kunnen zij toch hun legitiem recht op vrij verkeer niet uitoefenen.

Je voudrais également parler du cas des membres de certaines familles royales, comme par exemple ceux de la Maison de Savoie, qui, bien que ne constituant pas une menace pour la sécurité nationale, ne peuvent jouir pleinement de leur droit légitime à la libre circulation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koningshuis betreft' ->

Date index: 2024-09-13
w