Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «konings moet dagvaarden » (Néerlandais → Français) :

De hamvraag daarbij is wanneer de procureur des Konings moet dagvaarden op basis van artikel 380 dan wel op basis van artikel 433quinquies van het Strafwetboek, of nog op basis van die beide bepalingen, want het antwoord op die vraag is van kapitaal belang voor de mogelijkheid om iemand het beschermingsstatuut van slachtoffer van mensenhandel toe te kennen, nu dat statuut kan leiden tot een onbeperkte verblijfsvergunning in België.

L'enjeu de celle-ci est de déterminer quand le procureur du Roi doit citer sur base de l'article 380 ou de l'article 433quinquies du Code pénal ou encore sur base de ces deux dispositions, ce qui est capital concernant la possibilité de reconnaissance du statut protecteur de victime de la traite des êtres humains, statut qui peut conduire à l'octroi d'une autorisation de séjour illimitée en Belgique.


De hamvraag daarbij is wanneer de procureur des Konings moet dagvaarden op basis van artikel 380 dan wel op basis van artikel 433quinquies van het Strafwetboek, of nog op basis van die beide bepalingen, want het antwoord op die vraag is van kapitaal belang voor de mogelijkheid om iemand het beschermingsstatuut van slachtoffer van mensenhandel toe te kennen, nu dat statuut kan leiden tot een onbeperkte verblijfsvergunning in België.

L'enjeu de celle-ci est de déterminer quand le procureur du Roi doit citer sur base de l'article 380 ou de l'article 433quinquies du Code pénal ou encore sur base de ces deux dispositions, ce qui est capital concernant la possibilité de reconnaissance du statut protecteur de victime de la traite des êtres humains, statut qui peut conduire à l'octroi d'une autorisation de séjour illimitée en Belgique.


Er zijn twee oplossingen mogelijk : ofwel schrapt men in artikel 107, derde lid, de uitzondering die gemaakt wordt wanneer het beroep wordt ingesteld door de procureur des Konings, ofwel bepaalt men dat wanneer de procureur kennis heeft van een dagvaarding voor de kamer en van mening is dat een hogere tuchtstraf moet worden uitgesproken, hij de betrokkene moet dagvaarden voor de rechtbank van eerste aanleg.

Deux solutions sont possibles : soit l'on supprime, à l'article 107, troisième alinéa, l'exception prévue en faveur du procureur, soit l'on prévoit que, lorsque le procureur a connaissance d'une citation devant la chambre, et qu'il est d'avis qu'une peine de haute discipline doit être prononcée, il doit citer devant le tribunal de première instance.


Het tweede lid is zeer belangrijk aangezien daarin is bepaald dat de procureur des Konings, vooraleer rechtstreeks voor de correctionele rechtbank te dagvaarden, de persoon die wordt gedagvaard en de persoon die een verklaring van benadeelde persoon heeft afgelegd daarvan in kennis moet stellen.

L'alinéa 2 est très important, car il prévoit qu'avant de citer directement devant le tribunal correctionnel, le procureur du Roi avertit la personne qui va faire l'objet d'une citation et la personne qui a fait une déclaration de partie lésée.


Het tweede lid is zeer belangrijk aangezien daarin is bepaald dat de procureur des Konings, vooraleer rechtstreeks voor de correctionele rechtbank te dagvaarden, de persoon die wordt gedagvaard en de persoon die een verklaring van benadeelde persoon heeft afgelegd daarvan in kennis moet stellen.

L'alinéa 2 est très important, car il prévoit qu'avant de citer directement devant le tribunal correctionnel, le procureur du Roi avertit la personne qui va faire l'objet d'une citation et la personne qui a fait une déclaration de partie lésée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'konings moet dagvaarden' ->

Date index: 2025-07-02
w