Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commissaris der Koningin
Commissaris des Konings
Commissaris van de Koning
Gouverneur
Het leeg laten lopen van een
Koning
Koningin
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Openbaar aanklager
Passagiers laten instappen
President van de republiek
Procureur des Konings
Procureur-generaal
Reizigers laten instappen
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Staatshoofd
Substituut-procureur des Konings
Systeemarchitecturen laten aansluiten

Traduction de «koning zou laten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

aligner le logiciel sur l’architecture du système


laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

égouttage du caillé


procureur-generaal | substituut-procureur des Konings | openbaar aanklager | procureur des Konings

procureure | procureure de la République | procureur de la République/procureure de la République | procureur/procureure


commissaris der Koningin | commissaris des Konings | commissaris van de Koning | gouverneur

gouverneur provincial


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

faire embarquer les passagers d'un avion


het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

vidange de barrage


staatshoofd [ koning | koningin | president van de republiek ]

chef d'État [ président de la République | roi ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Opdat een beslissing over deze beroepen voor de Raad van State niet te lang op zich zou laten wachten, wat zou indruisen tegen de geest van de actie van de regering inzake de regularisatie, is het belangrijk dat de personeelsformatie van de Raad van State verhoogd wordt en dat een versnelde procedure door de Koning kan worden ingesteld voor het contentieux betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van de vreemdelingen.

Afin qu'une décision sur ces recours devant le Conseil d'État ne se fasse pas trop attendre, ce qui serait contraire à l'esprit de l'action du gouvernement en matière de régularisation, il est donc important que le cadre du Conseil d'État soit augmenté et qu'une procédure accélérée puisse être instaurée par le Roi pour le contentieux relatif à l'accès au territoire, au séjour, à l'établissement et l'éloignement des étrangers.


Uitgaande van de verwachting dat de Koning (thans ook de gemeenschaps- of gewestregering) een verdrag slechts zou bekrachtigen nadat de beroepstermijn zou zijn verstreken of nadat het mogelijke beroep tot vernietiging van de instemmingsakte zou zijn verworpen (22), heeft de wetgever de verdragsluitende partijen niet langer dan strikt noodzakelijk in de onzekerheid willen laten of België (thans ook een gemeenschap of een gewest) al dan niet tot bekrachtiging zou kunnen overgaan (23).

Partant de l'hypothèse que le Roi (et désormais également le gouvernement d'une communauté ou d'une région) ne procéderait pas à la ratification d'une convention avant l'expiration du délai d'appel ni avant le rejet du recours éventuel en annulation de l'acte d'assentiment (22), le législateur n'a pas voulu laisser les parties contractantes dans l'incertitude au-delà du temps strictement nécessaire quant à la question de savoir si la Belgique (ou, désormais, une communauté ou une région) pourrait procéder ou non à cette ratification (23).


Wat betreft de delegatie aan de Koning, meent de Hoge Raad voor de Justitie dat de wetgever zoveel als mogelijk de precieze voorwaarden zelf in de wet zou moeten opnemen in de plaats van dit over te laten aan de Koning teneinde de uitvoering van de wet niet te vertragen.

Pour ce qui est de la délégation au Roi, le Conseil supérieur de la Justice est d'avis que le législateur devrait fixer autant que possible les modalités précises dans la loi plutôt que de les déléguer au Roi afin de ne pas retarder l'exécution de la loi.


Wat betreft de delegatie aan de Koning, meent de Hoge Raad voor de Justitie dat de wetgever zoveel als mogelijk de precieze voorwaarden zelf in de wet zou moeten opnemen in de plaats van dit over te laten aan de Koning teneinde de uitvoering van de wet niet te vertragen.

Pour ce qui est de la délégation au Roi, le Conseil supérieur de la Justice est d'avis que le législateur devrait fixer autant que possible les modalités précises dans la loi plutôt que de les déléguer au Roi afin de ne pas retarder l'exécution de la loi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De geachte minister is zich bewust van het probleem en liet vorig jaar in zijn antwoord op vraag om uitleg nr. 3-1051 van 10 november 2005 (Handelingen nr. 3-132, blz. 87) weten dat hij het gebruik van lasertoestellen, die niet onder de geneeskunst vallen, door de Koning zou laten reglementeren.

L'honorable ministre est conscient du problème et a fait savoir, dans sa réponse à la demande d'explications nº 3-1051 du 10 novembre 2005 (Annales nº 3-132, p. 87), qu'il ferait réglementer par le Roi l'utilisation des appareils laser qui ne relèvent pas de l'art de guérir.


12. is verheugd over het initiatief van koning Hamad bin Isa Al Khalifa om een hervormingsproces te beginnen en een nationale dialoog met de oppositie aan te gaan; verwelkomt het voorstel om onafhankelijk onderzoek naar de recente onlusten te laten uitvoeren;

12. se félicite de l'initiative du roi Hamad bin Issa al-Khalifa d'engager un processus de réforme et un dialogue national avec les forces de l'opposition; salue la proposition visant à mettre en place une mission d'information indépendante chargée d'enquêter sur les récents troubles;


S. overwegende dat koning Hamad bin Isa Al Khalifa heeft verklaard van plan te zijn een hervormingsprogramma in te stellen en onafhankelijk onderzoek te laten doen naar de wekenlange protesten in het land,

S. considérant que le roi Hamad bin Issa al-Khalifa a fait part de son intention de lancer un programme de réformes et d'ouvrir des enquêtes indépendantes sur les semaines de manifestations qui ont touché le pays,


Ondanks de moeilijke algemene geografische en politieke omstandigheden in dit land hebben Jordanië, zijn regering en koning Abdullah persoonlijk zich tot taak gesteld de politieke hervormingen op weg te brengen en de democratie, de verplichting tot het afleggen van verantwoording en de doorzichtigheid van het justitiële systeem te consolideren en Jordanië te laten voldoen aan het model van een modern, op kennis gebaseerd islamitisch Arabisch land.

En dépit des conditions géographiques et politiques difficiles du pays, la Jordanie, son gouvernement, et le roi Abdallah en personne, se sont assigné comme tâche de faire progresser la réforme politique et de consolider la démocratie, la responsabilité, la transparence et la justice, et de faire du pays un modèle islamique et arabe moderne, fondé sur la connaissance.


3. is verheugd over het aanbod van het Koning Boudewijn Stadion in Brussel om daar de wedstrijd tussen Duitsland en Engeland te laten plaastvinden;

3. se félicite de la proposition de faire se dérouler le match Angleterre-Allemagne au Stade Roi Baudouin, à Bruxelles;


Ook moeten we hier het bezoek van de delegatie van de Maghreb aan Marokko van komende week vermelden, en de bereidheid van de koning van Marokko om dit Europees Parlement voor het eerst toe te laten voor een bezoek aan het grondgebied van de Sahara.

Il faut également mentionner la visite que la délégation du Maghreb effectuera au Maroc la semaine prochaine et la prédisposition du roi du Maroc à ce que ce Parlement européen se rende pour la première fois sur le territoire du Sahara.


w