Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "koning werd ondertekend " (Nederlands → Frans) :

15 FEBRUARI 2016. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag ter betaling van de creatie van bijkomende tewerkstelling, voorzien in het akkoord van 24 oktober 2012 dat werd ondertekend door de federale regering en de representatieve organisaties van werkgevers en werknemers van de federale gezondheidssectoren voor de sector van de revalidatiecentra vanaf het kalenderjaar 2015 FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

15 FEVRIER 2016. - Arrêté royal fixant le montant en vue du financement de la création d'emplois supplémentaires, prévu dans l'accord du 24 octobre 2012 signé par le gouvernement fédéral et les organisations représentatives des employeurs et des travailleurs des secteurs de soins fédéraux pour le secteur des centres de rééducation à partir de l'année calendrier 2015 PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.


Het koninklijk besluit ter vastlegging van het nieuwe taalkader van het Instituut werd ondertekend door de ministers en de Koning en de publicatie ervan is in uitvoering.

L'arrêté royal fixant le nouveau cadre linguistique de l'Institut a été signé par les ministres et le Roi et sa publication est en cours.


Een nieuw taalkader werd ondertekend door de Koning op 16 april 2015 en wordt eerstdaags gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad.

Un nouveau cadre linguistique a été signé par le Roi le 16 avril 2015 et sera prochainement publié au Moniteur belge.


Op 26 mei 2016 werd de instemmingswet door de Koning ondertekend.

Le 26 mai 2016, la loi d'approbation a été signée par le Roi.


Het werd ondertekend door de Koning op 12 oktober 2010 en gepubliceerd in het Belgisch staatsblad op 8 november 2010.

Il a été signé par le Roi le 12 octobre 2010 et publié au Moniteur belge le 8 novembre 2010.


a) niet vóór 15 december van elk jaar in de lokalen van zijn onderneming een ondertekend en gedagtekend bericht heeft aangeplakt met vermelding van de vervangingsdagen van de feestdagen bepaald bij beslissing van de paritaire organen die door de Koning algemeen verbindend werd verklaard, bij beslissing van de ondernemingsraad, bij akkoord van de onderneming of bij individueel akkoord, alsmede met vermelding van de toepassingsregels inzake inhaalrust;

a) n'a pas affiché avant le 15 décembre de chaque année dans les locaux de son entreprise un avis daté et signé mentionnant les jours de remplacement des jours fériés fixés par décision d'organes paritaires rendue obligatoire par le Roi, par décision du conseil d'entreprise, par accord d'entreprise ou par accord individuel, et les modalités d'application du repos compensatoire;


Het dertiende overgangsartikel van de Italiaanse grondwet - dat absurd genoeg de benaming overgangsartikel draagt maar al 53 jaar van kracht is - vormt niet alleen een schending van de Europese Verdragen, maar discrimineert tevens op grond van geslacht omdat het alleen van toepassing is op de mannelijke nakomelingen, hoe ver verwijderd ook, van de constitutionele monarch, koning Victor Emmanuele, die schuldig werd geacht onaanvaardbare fascistische wetten te hebben ondertekend.

Le treizième article transitoire de la constitution italienne, stupidement baptisé "transitoire" mais toujours en vigueur après 53 ans, représente non seulement une violation des Traités européens, mais également une discrimination sexuelle, dans la mesure où il ne s'applique qu'aux descendants royaux de sexe masculin, quelque soit leur degré de parenté avec le monarque constitutionnel, le roi Victor-Emmanuel, jugé coupable d'avoir signé, pendant la guerre, des lois fascistes inacceptables.


Overwegende dat de wet houdende oprichting van een Informatie- en Adviescentrum inzake de schadelijke en sektarische organisaties en van een administratieve coördinatiecel ondertekend werd door de Koning op 2 juni 1998 en dat het derhalve aanbeveling verdient dat de wet en de uitvoeringsbesluiten zo snel mogelijk worden gepubliceerd, teneinde het Informatie- en Adviescentrum en de Administratieve Coördinatiecel in staat te stellen hun opdrachten aan te vatten met ingang van 1 januari 1999;

Considérant que la loi portant création d'un Centre d'information et d'avis sur les organisations sectaires nuisibles et créant une Cellule administrative de coordination a été signé par le Roi le 2 juin 1998 et que dès lors il est avisé que la loi et les arrêtés d'exécution soient publiés dans les plus brefs délais, afin que le Centre d'avis et d'information et la Cellule administrative de coordination puissent entamer leur mission dès le 1 janvier 1999;


In het antwoord op mijn vorige vraag stelde de minister dat de tekst die door de Koning werd ondertekend, identiek is aan de tekst die werd gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad.

À ma dernière question, la ministre a indiqué que le texte signé par le Roi est identique à celui qui a été publié au Moniteur Belge.


Als ik dat antwoord naast het antwoord op de daaraan voorafgaande vraag leg, betekent dit dat de verschillen betrekking hebben op enerzijds de versie die werd goedgekeurd door de Ministerraad en anderzijds de versie van de besluiten die werd ondertekend door de Koning en daarna werd gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad.

Lorsque je lis cette réponse parallèlement à celle à la question précédente, je conclus que les différences concernent d'une part la version approuvée par le Conseil des ministres et d'autre part la version des arrêtés signée par le Roi et ensuite publiée au Moniteur Belge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koning werd ondertekend' ->

Date index: 2024-11-10
w