Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commissaris der Koningin
Commissaris des Konings
Commissaris van de Koning
Commissaris van de Koningin
Gouverneur
Koning
Koningin
Openbaar aanklager
President van de republiek
Procureur des Konings
Procureur-generaal
Provinciegouverneur
Ruimte waar voedsel bereid wordt overdragen
Ruimte waar voedsel bereid wordt overlaten
Staatshoofd
Substituut-procureur des Konings
Verslag aan de Koning
Voedselbereidingsplek overdragen
Voedselbereidingsplek overhandigen

Vertaling van "koning overlaten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
procureur-generaal | substituut-procureur des Konings | openbaar aanklager | procureur des Konings

procureure | procureure de la République | procureur de la République/procureure de la République | procureur/procureure


commissaris der Koningin | commissaris des Konings | commissaris van de Koning | gouverneur

gouverneur provincial


de verkoop van zijn boek aan een boekhandelaar overlaten

déposer son livre chez un libraire


ruimte waar voedsel bereid wordt overdragen | ruimte waar voedsel bereid wordt overlaten | voedselbereidingsplek overdragen | voedselbereidingsplek overhandigen

préparer la zone de préparation des denrées alimentaires pour le changement de poste


de beslissing overlaten aan de kamer waaraan de hoofdzaak is toegewezen

déférer la demande à la chambre à laquelle l'affaire principale a été attribuée




officier van gerechtelijke politie, hulpofficier van de procureur des Konings

officier de police judiciaire auxiliaire du procureur du Roi




Commissaris van de Koning | provinciegouverneur | Commissaris van de Koningin | gouverneur

gouverneur de province | préfète | gouverneure | préfet/préfète


staatshoofd [ koning | koningin | president van de republiek ]

chef d'État [ président de la République | roi ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In bepaalde uitzonderlijke gevallen mag de wetgever de vaststelling van zelfs essentiële elementen aan de Koning overlaten, mits die machtiging uitdrukkelijk en ondubbelzinnig is en de door de Koning genomen maatregelen door de wetgevende macht worden onderzocht binnen een relatief korte termijn, vastgesteld in de machtigingswet (zie Arbitragehof, 16 maart 2005, nr. 57/2005, overw. B.8.2).

Dans certaines circonstances exceptionnelles, le législateur peut laisser au Roi le soin de fixer des éléments même essentiels à condition que cette habilitation soit explicite et sans équivoque et que les mesures prises par le Roi soient examinées par le pouvoir législatif dans un délai relativement court, fixé dans la loi d'habilitation (cf. Cour d'arbitrage, 16 mars 2005, nº 57/2005, considérant B.8.2).


In bepaalde uitzonderlijke gevallen mag de wetgever de vaststelling van zelfs essentiële elementen aan de Koning overlaten, mits die machtiging uitdrukkelijk en ondubbelzinnig is en de door de Koning genomen maatregelen door de wetgevende macht worden onderzocht binnen een relatief korte termijn, vastgesteld in de machtigingswet (zie Arbitragehof, 16 maart 2005, nr. 57/2005, overw. B.8.2).

Dans certaines circonstances exceptionnelles, le législateur peut laisser au Roi le soin de fixer des éléments même essentiels à condition que cette habilitation soit explicite et sans équivoque et que les mesures prises par le Roi soient examinées par le pouvoir législatif dans un délai relativement court, fixé dans la loi d'habilitation (cf. Cour d'arbitrage, 16 mars 2005, nº 57/2005, considérant B.8.2).


Het aan de Koning overlaten om de voorwaarden voor de afwijking door de minister vast te stellen is een al te grote delegatie ­ de minimale voorwaarden die aanwezig moeten zijn opdat de minister van het voorstel van de CTG kan afwijken moeten in de wet zelf worden opgenomen.

Laisser au Roi le soin de fixer les conditions auxquelles le ministre peut s'écarter de la proposition de la commission constitue une délégation de pouvoir trop importante. Les conditions minimales requises pour que le ministre puisse s'écarter de la proposition de la commission doivent être fixées dans la loi elle-même.


De evaluatie van de aanvaarde meerkost is dermate belangrijk voor de lokale besturen dat de wetgever de samenstelling van het evaluatieorgaan niet volledig aan de Koning moet overlaten.

Vu l'importance de l'évaluation du coût supplémentaire admissible pour les administrations locales, le législateur ne peut pas laisser entièrement au Roi la composition de l'organe d'évaluation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Laeremans wil in de plaats van de procureur-generaal van Brussel, deze beslissing overlaten aan de adjunct-procureur des Konings van Brussel.

M. Laeremans souhaiterait que cette décision revienne non pas au procureur général de Bruxelles mais au procureur du Roi adjoint de Bruxelles.


De heer [ .] wil in de plaats van de procureur-generaal van Brussel, deze beslissing overlaten aan de adjunct-procureur des Konings van Brussel.

M. [ .] souhaiterait que cette décision revienne non pas au procureur général de Bruxelles mais au procureur du Roi adjoint de Bruxelles.


Het feit dat de federale procureur de vervolging van de in artikel 144ter, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek vermelde misdrijven aan de procureur des Konings of aan de procureur-generaal kan overlaten, leidt er niet toe dat het om twee categorieën gaat die niet vergelijkbaar zijn.

Le fait que le procureur fédéral puisse confier la poursuite des infractions énoncées à l'article 144ter, § 1, du Code judiciaire au procureur du Roi ou au procureur général n'a pas pour effet qu'il s'agisse de deux catégories qui ne sont pas comparables.


Toch zijn de toestanden blijkbaar zo verschillend dat men aan de Koning de zorg moet overlaten om, steunend op het fundamentele criterium van de vastheid van betrekking, bepaalde categorieën van personeelsleden uit het toepassingsgebied van deze wet te sluiten » (Parl. St., Kamer, 1980-1981, nr. 711/7, p. 7).

Néanmoins, les situations apparaissent comme tellement diverses qu'il faut, en se fondant sur le critère fondamental de la stabilité d'emploi, confier au Roi le soin d'exclure éventuellement telle ou telle catégorie de personnel du champ d'application de la loi » (Doc. parl., Chambre, 1980-1981, n° 711/7, p. 7).


Uit die bepaling vloeit voort dat de wetgever het niet zonder meer aan de Koning kan overlaten om voor bepaalde categorieën van beroepen tot nietigverklaring een vereenvoudigde procedure in te stellen; die bepaling vereist daarentegen dat de wetgever ook de essentiële regels bepaalt die zulk een procedure beheersen.

Il résulte de cette disposition que le législateur ne peut laisser sans plus au Roi le soin d'instaurer une procédure simplifiée pour certaines catégories de recours en annulation; cette disposition requiert par contre que le législateur fixe également les règles essentielles régissant pareille procédure.


Is het weliswaar denkbaar dat de Grondwetgever niet elke machtiging heeft willen verbieden die - in voorkomend geval - door de wetgever aan de Koning zou worden gegeven, dan mag een dergelijke machtiging evenwel niet zodanig uitgebreid zijn dat zij aan de Koning de zorg zou overlaten om alle nuttige maatregelen te nemen en de regels inzake verzekerings- en bijdrageplicht te harmoniseren.

S'il est concevable que le Constituant n'ait pas entendu interdire toute délégation qui serait - le cas échéant - accordée par le législateur au Roi, une telle délégation ne saurait toutefois être à ce point étendue qu'elle laisserait au Roi le soin de prendre toutes les mesures utiles et d'harmoniser les règles relatives à l'assujettissement et à l'obligation de cotiser.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koning overlaten' ->

Date index: 2021-04-28
w