Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commissaris der Koningin
Commissaris des Konings
Commissaris van de Koning
Commissaris van de Koningin
Gouverneur
Koning
Koningin
Openbaar aanklager
President van de republiek
Procureur des Konings
Procureur-generaal
Provinciegouverneur
Staatshoofd
Substituut-procureur des Konings
Verslag aan de Koning

Vertaling van "koning opgedragen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
commissaris der Koningin | commissaris des Konings | commissaris van de Koning | gouverneur

gouverneur provincial


procureur-generaal | substituut-procureur des Konings | openbaar aanklager | procureur des Konings

procureure | procureure de la République | procureur de la République/procureure de la République | procureur/procureure


richtsnoeren en besluiten die nodig zijn voor het vervullen van de aan het ESCB opgedragen taken

orientations et décisions nécessaires à l'accomplissement des missions confiées au SEBC


beoordeling betreffende de geschiktheid voor het vervullen van de uit hoofde van de functie opgedragen taken

rapport sur les aptitudes à s'acquitter des attributions que comportent les fonctions




officier van gerechtelijke politie, hulpofficier van de procureur des Konings

officier de police judiciaire auxiliaire du procureur du Roi




staatshoofd [ koning | koningin | president van de republiek ]

chef d'État [ président de la République | roi ]


Commissaris van de Koning | provinciegouverneur | Commissaris van de Koningin | gouverneur

gouverneur de province | préfète | gouverneure | préfet/préfète
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De wetgever heeft de Koning opgedragen, na advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, de nadere regels te bepalen voor de opstelling van de lijst van de adressen van elektronische woonstkeuze waarop reeds met toestemming van de geadresseerde werd betekend (artikel 32quater/2, § 1, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek).

Le législateur a chargé le Roi de déterminer, après avis de la Commission de la protection de la vie privée, les modalités de création de la liste des adresses d'élection de domicile électronique auxquelles une signification a déjà été effectuée avec le consentement du destinataire (article 32quater/2, § 1, alinéa 2, du Code judiciaire).


Met het oog op het uitoefenen van deze nieuwe taak wordt de Koning opgedragen in de schoot van de Commissie voor boekhoudkundige normen (hierna : de Commissie) een afzonderlijk College in te stellen.

En vue de l'exercice de cette nouvelle mission, le Roi est chargé d'instituer un Collège distinct au sein de la Commission des normes comptables (ci-après : la Commission).


§ 1. Het onderzoek, bedoeld in artikel 524quater, §§ 1, 2 en 5, wordt door de procureur des Konings opgedragen aan een deskundige, verbonden aan een door de Koning erkend laboratorium.

§ 1 . L'analyse visée à l'article 524quater, §§ 1 , 2 et 5, est confiée par le procureur du Roi à un expert attaché à un laboratoire agréé par le Roi.


Hij heeft daarom de Koning opgedragen een geregeld overleg te organiseren « tussen de betrokken partijen, te weten de producenten en organisatoren van voorstellingen, de distributeurs, de zalen, de uitwisselingplatformen en de vertegenwoordigers van de consumenten, met het oog op een voortdurende evaluatie van de wet, alsook de invoering van best practices » (artikel 7, § 1).

C'est la raison pour laquelle il a confié au Roi le soin d'organiser une concertation régulière « entre les parties concernées, à savoir les producteurs et organisateurs de spectacles, les distributeurs, les salles de spectacles, les plateformes d'échange et les représentants des consommateurs, afin d'effectuer une évaluation continue de la loi ainsi que la mise en place de bonnes pratiques » (article 7, § 1 ).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Het ontwerp van koninklijk besluit vindt rechtsgrond in artikel 129, § 2, van de wet van 4 april 2014 `betreffende de verzekeringen', waarin de Koning onder meer wordt opgedragen om de risicozones voor overstromingen af te bakenen en de nadere regelen (niet: modaliteiten) te bepalen van de bekendmaking van de risicozones.

2. Le projet d'arrêté royal trouve un fondement juridique dans l'article 129, § 2, de la loi du 4 avril 2014 `relative aux assurances', qui charge notamment le Roi de délimiter les zones à risque d'inondation et de fixer les modalités de la publication des zones à risque.


3. De rechtsgrond voor de artikelen 1, 2 en 4 van het ontwerp wordt in beginsel geboden door artikel 90, tweede lid, van het WIB 92(2), waarbij aan de Koning wordt opgedragen de platformen te erkennen onder de door hem bepaalde voorwaarden en de inhoud van de jaarlijkse fiche, de termijn voor het bezorgen ervan, alsook de wijze van indienen ervan te bepalen.

3. Les articles 1, 2 et 4 du projet puisent en principe leur fondement juridique dans l'article 90, alinéa 2, du CIR 92(2), qui charge le Roi d'agréer les plateformes aux conditions qu'il détermine et de déterminer le contenu de la fiche annuelle, le délai dans lequel elle doit être remise, ainsi que la manière de la remettre.


Wat de andere aspecten van het ontwerp betreft, kan het steunen op de algemene uitvoeringsbevoegdheid die bij artikel 108 van de Grondwet aan de Koning is opgedragen.

Sur les autres aspects du projet, il peut se fonder sur le pouvoir général d'exécution conféré au Roi par l'article 108 de la Constitution.


(2) In artikel 4, tweede lid, van de wet van 20 juli 1971 wordt de Koning opgedragen het bedrag en de berekeningswijze van de in artikel 1 van de wet bedoelde gezinsbijslag te bepalen.

(2) L'article 4, alinéa 2, de la loi du 20 juillet 1971 charge le Roi de fixer le montant et le mode de calcul des prestations familiales visées à l'article 1 de la loi.


Artikel 28 van het ontwerp moet worden herzien zodat daadwerkelijk uitvoering wordt gegeven aan deze machtiging, veeleer dan slechts - onnodig - de verplichting te herhalen om artikel 9 van de voornoemde wet van 8 december 1992 na te leven, en voor het overige alle bij artikel 7, tweede lid, van de wet van 14 juni 2011 aan de Koning opgedragen bevoegdheden te subdelegeren aan de minister of zijn gemachtigde.

L'article 28 du projet doit être revu, de manière à mettre effectivement cette habilitation en oeuvre, plutôt que de se borner à répéter - sans nécessité - l'obligation de respecter l'article 9 de la loi du 8 décembre 1992 précitée, et, pour le surplus, de subdéléguer au Ministre ou à son délégué, la totalité des pouvoirs donnés au Roi par l'article 7, alinéa 2, de la loi du 14 juin 2011.


In artikel 80, eerste lid, van de wet van 15 juni 2006 wordt de Koning opgedragen om de datum van inwerkingtreding van elk van de bepalingen van de laatstgenoemde wet vast te stellen.

L'article 80, alinéa 1, de la loi du 15 juin 2006 charge le Roi de fixer la date d'entrée en vigueur de chacune des dispositions de cette dernière loi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koning opgedragen' ->

Date index: 2021-03-30
w