Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "koning akte genomen " (Nederlands → Frans) :

2. Eind 2013 heeft de Koning akte genomen van de heroriëntatie van het Marokkaans migratiebeleid, na een rapport van het Centre National des Droits de l'Homme met betrekking tot het beheer van de immigratie (van de Sub-Saharanen) in Marokko.

2. La réorientation de la politique migratoire marocaine a été actée par le Roi, fin 2013, à la suite d'un rapport du Centre national des droits de l'homme concernant la gestion de l'immigration (des Subsahariens) au Maroc.


Wat betreft de aard en het doel van de te bewaren gegevens zoals deze zijn opgesomd in artikel 12 van het ontwerp, moet, onder meer gelet op de punten 17 tot 19 van advies 54/2016 dat de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer op 21 september 2016 over de ontwerptekst heeft uitgebracht, ervan akte worden genomen dat volgens het verslag aan de Koning, het koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 126 van de wet van 13 juni 2005 en het voorliggende ontwerp "later op elkaar zullen worden afgestemd om compatibel ...[+++]

S'agissant de la nature et de l'objet des données à conserver telles qu'énumérées à l'article 12 du projet, et au regard notamment des points 17 à 19 de l'avis 54/2016 donné le 21 septembre 2016 sur le texte en projet par la Commission de la protection de la vie privée, il convient de prendre acte que, selon le rapport au Roi, l'arrêté royal portant exécution de l'article 126 de la loi du 13 juin 2005 et le projet à l'examen « feront l'objet d'un alignement ultérieur afin d'être rendus compati ...[+++]


De verklaring, in persoon of door een advocaat gedaan, gebeurt door middel van een aangetekend schrijven gericht aan de procureur des Konings of wordt ontvangen op zijn secretariaat, waarvan akte wordt genomen.

La déclaration est faite en personne ou par un avocat, par lettre recommandée adressée au procureur du Roi ou déclaration reçue à son secrétariat, ce dont il est dressé acte.


2º de statuten van een beleggingsvennootschap met veranderlijk kapitaal, conform de criteria en voorwaarden die door de Koning zijn vastgesteld bij besluit genomen na advies van de CBFA, bepalen dat verschillende categorieën van aandelen kunnen worden gecreëerd die in verschillende munten zijn uitgedrukt of waarop verschillende kosten of verschillende provisies van toepassing zijn, met dien verstande dat er geen onderscheid mogelijk is wat de deelname betreft in het resultaat van de portefeuille van de beleggingsvennootschap of van het compartiment; de ...[+++]

2º les statuts d'une société d'investissement à capital variable prévoient, conformément aux critères et conditions fixés par le Roi par arrêté pris sur avis de la CBFA, la création de catégories différentes d'actions libellées en devises différentes ou qui supportent des frais différents ou des commissions différentes, à l'exclusion de toute différenciation en termes de participation dans les résultats du portefeuille de la société d'investissement ou du compartiment; l'acte portant constatation de la décision du conseil d'administration de créer une nouvelle catégorie d'actions, en application d'une telle disposition statutaire, modif ...[+++]


De verklaring, in persoon of door een advocaat gedaan, gebeurt door middel van een aangetekend schrijven gericht aan de procureur des Konings of wordt ontvangen op zijn secretariaat, waarvan akte wordt genomen.

La déclaration est faite en personne ou par un avocat, par lettre recommandée adressée au procureur du Roi ou déclaration reçue à son secrétariat, ce dont il est dressé acte.


2° de statuten van een beleggingsvennootschap met veranderlijk kapitaal, conform de criteria en voorwaarden die door de Koning zijn vastgesteld bij besluit genomen na advies van de CBFA, bepalen dat verschillende categorieën van aandelen kunnen worden gecreëerd die in verschillende munten zijn uitgedrukt of waarop verschillende kosten of verschillende provisies van toepassing zijn, met dien verstande dat er geen onderscheid mogelijk is wat de deelname betreft in het resultaat van de portefeuille van de beleggingsvennootschap of van het compartiment; de ...[+++]

2° les statuts d'une société d'investissement à capital variable prévoient, conformément aux critères et conditions fixés par le Roi par arrêté pris sur avis de la CBFA, la création de catégories différentes d'actions libellées en devises différentes ou qui supportent des frais différents ou des commissions différentes, à l'exclusion de toute différenciation en termes de participation dans les résultats du portefeuille de la société d'investissement ou du compartiment; l'acte portant constatation de la décision du conseil d'administration de créer une nouvelle catégorie d'actions, en application d'une telle disposition statutaire, modif ...[+++]


« Onverminderd de eventuele verplichting de sociaal verzekerde in kennis te stellen van een gemotiveerde beslissing in een voor het publiek begrijpelijke taal, kan de Koning bepalen onder welke voorwaarden categorieën van beslissingen die door of met behulp van informaticaprogramma's worden genomen, bij het ontbreken van akte, geacht kunnen worden intern uitdrukkelijk gemotiveerd te zijn. »

« Sans préjudice de l'obligation éventuelle d'informer l'assuré social d'une décision motivée dans un langage compréhensible pour le public, le Roi peut déterminer dans quelles conditions, des catégories de décisions prises par ou avec l'aide de programmes informatiques, en l'absence d'acte, peuvent être considérées comme étant explicitement motivées de manière interne».


Op 26 november 1993 hebben die personen dus de mogelijkheid gehad zich te verplaatsen binnenin het militair kwartier en gebruik te maken van de gemeenschappelijke toegang tussen Sabca en het kwartier Koning Albert I. Er valt nochtans op te merken dat : a) vanaf 25 november 1993, de militaire overheid verboden heeft nog nieuwe toegangskaarten te verlenen aan personeel van Sabca; b) de aanwezigheid van een lid van de directie van Sabca in een wachtlokaal in tegenstelling zou zijn met de bestaande richtlijnen, en dat er geen akte van werd genomen ...[+++] het wachtverslag.

Le 26 novembre 1993, ces personnes ont donc eu la possibilité de se déplacer à l'intérieur du quartier militaire et d'utiliser la voie d'accès commune entre le site Sabca et le quartier Roi Albert I. Il faut cependant remarquer que : a) dès le 25 novembre 1993, l'autorité militaire a interdit l'émission de nouvelles cartes d'accès pour tout personnel de la Sabca; b) la présence d'un membre de la direction Sabca dans un corps de garde aurait été contraire aux directives, et n'a pas été actée dans le rapport de garde.




Anderen hebben gezocht naar : heeft de koning akte genomen     aan de koning     ervan akte     akte worden genomen     procureur des konings     waarvan akte     akte wordt genomen     door de koning     compartiment de akte     bij besluit genomen     koning     ontbreken van akte     kwartier koning     geen akte     genomen     koning akte genomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koning akte genomen' ->

Date index: 2022-06-12
w