Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agorafobie zonder voorgeschiedenis van paniekstoornis
Begeven
Begeven van de geologische afsluiting
Een gerechtelijke bezichtiging vorderen
Een gerechtelijke schouw vorderen
Neventerm
Paniekstoornis met agorafobie

Vertaling van "konden worden begeven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een tamelijk goed gedefinieerde cluster van fobieën, waaronder angsten om het huis te verlaten; zich te begeven in winkels, menigten en openbare gelegenheden; of om alleen te reizen met treinen, bussen of vliegtuigen. Paniekstoornis is een veel voorkomend kenmerk van zowel huidige episoden als van die in het verleden. Depressieve en obsessieve symptomen en sociale fobieën zijn eveneens vaak aanwezig als bijkomende kenmerken. Vermijding van de fobie veroorzakende situatie staat vaak op de voorgrond en sommige agorafobic ...[+++]

Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'évitement sont souvent au premier plan de la symptomatologie et certains agoraphobes n'éprouvent que peu d'anxiété, car ils parviennent à éviter les situations phobogène ...[+++]


begeven van de geologische afsluiting

défaillance de la barrière géologique


een gerechtelijke bezichtiging vorderen | een gerechtelijke schouw vorderen | vorderen dat de onderzoeksrechter zich ter plaatse zou begeven

requérir le juge d'instruction de se rendre sur les lieux




verlof voor de uitoefening van bij verkiezing te begeven politieke mandaten

congé pour l'exercice de mandats politiques électifs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In afwijking van het administratief en geldelijk statuut van de instellingen van openbaar nut, kan de fiscale kruispuntbank informaticapersoneel in betrekkingen van niveau 1 onder arbeidsovereenkomst in dienst nemen ten belope van het aantal in haar organieke personeelsformatie vacante betrekkingen die niet volgens artikel 44 of volgens de gewone procedures konden worden begeven.

Par dérogation au statut administratif et au statut pécuniaire des organismes d'intérêt public, la banque-carrefour peut engager le personnel informatique dans des emplois de niveau 1 sous contrat de travail, à concurrence du nombre d'emplois vacants prévus à son cadre organique qui n'ont pu être attribués sur la base de l'article 44 ou selon les procédures ordinaires.


In afwijking van het administratief en geldelijk statuut van de instellingen van openbaar nut, kan de fiscale kruispuntbank informaticapersoneel in betrekkingen van niveau 1 onder arbeidsovereenkomst in dienst nemen ten belope van het aantal in haar organieke personeelsformatie vacante betrekkingen die niet volgens artikel 44 of volgens de gewone procedures konden worden begeven.

Par dérogation au statut administratif et au statut pécuniaire des organismes d'intérêt public, la banque-carrefour peut engager le personnel informatique dans des emplois de niveau 1 sous contrat de travail, à concurrence du nombre d'emplois vacants prévus à son cadre organique qui n'ont pu être attribués sur la base de l'article 44 ou selon les procédures ordinaires.


1. In 2006 konden reizigers een speciaal tarief genieten om zich naar de volgende vijf manifestaties te begeven :

1. En 2006, les voyageurs ont pu bénéficier d'un tarif spécial pour se rendre aux cinq manifestations suivantes :


Wat het doeltreffend inzetten van het CALog-personeel betreft, nopen deze tendensen op blijvende wijze tot een verhoogde aandacht voor de externe werving die een mobiliteitscyclus noodzakelijkerwijze moet volgen voor de invulling van die ambten die via de mobiliteit niet konden worden begeven.

En ce qui concerne la mise en oeuvre efficace du personnel CALog, ces tendances nous amènent en permanence à porter notre attention de manière accrue sur les engagements externes qui doivent nécessairement suivre un cycle de mobilité et permettre de pourvoir à l'occupation des emplois qui n'ont pas pu être attribués via la mobilité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat was tot op heden niet het geval, wat betekende dat de verpleegkundigen zich elke dag naar de patiënt moesten begeven, meer bepaald voor het geven van insuline-injecties, terwijl heel wat patiënten perfect konden leren zichzelf injecties te geven.

Jusqu'à présent, ce n'était pas le cas, ce qui impliquait que les infirmiers/ères devaient se rendre chaque jour chez les patients, notamment pour faire les injections d'insuline alors que beaucoup de patients pourraient parfaitement apprendre à se faire eux-mêmes les injections.


Als Commissie ontwikkelingssamenwerking hebben wij echter begrepen wat de boodschap van de Commissie was: u hebt ons verzocht het ECIP-project te helpen. Ik herhaal nogmaals dat mede dankzij dit project in de landen van de derde wereld duizenden kleine en middelgrote ondernemingen konden ontstaan en groeien. Ook heeft men de Unie daarmee zichtbaar kunnen maken en zich kunnen begeven op een nieuwe, en dus voor de Commissie belangrijke sector. Daarom waren wij van mening geen gevolg te moeten geven aan de meer restr ...[+++]

Nous, à la commission du développement, nous avons compris le message qui venait de la Commission, la demande d'aider le projet ECIP - qui, je le répète, a contribué avec d'autres projets à la naissance, à la croissance de milliers de petites et moyennes industries dans les pays du Tiers monde et a effectivement donné à l'Union une visibilité et une capacité de pénétration dans un secteur nouveau et par conséquent important pour elle - et nous avons donc décidé de ne pas suivre l'avis plus restrictif des autres commissions et de ne pas proposer d'amendements à la demande principale de la Commission, à savoir de lui a ...[+++]


2.a) 100 personeelsleden konden zich niet begeven naar het werk omwille van de staking van het openbaar vervoer en dienden nadien een attest in van de betrokken vervoersmaatschappij. b)en c) Dergelijk bewijs wordt aanvaard als gegronde reden voor afwezigheid, voor zover het attest beantwoordt aan de bepalingen van het arbeidsreglement van de FOD PO.

2.a) 100 personnes n'ont pu se rendre au travail en raison de la grève des transports en commun et ont produit une attestation délivrée par la société de transport concernée. b)et c) L'absence est justifiée par cette attestation, pour autant que cette dernière soit conforme au prescrit du règlement de travail du SPF PO.


Een gedeelte van de personen die zich niet naar het kantoor konden begeven hebben wel dossiers mee naar huis genomen en hebben eraan gewerkt (geen formeel telewerk).

Une partie des personnes qui n'ont pas pu rejoindre le bureau avaient toutefois emporté des dossiers à la maison et y ont travaillé (pas de télétravail formel).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'konden worden begeven' ->

Date index: 2025-02-08
w