Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Echter wel na melding

Traduction de «konden we echter » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


de naaldstructuur is echter duidelijker zichtbaar dan in de geharde toestand

l'acicularité de la structure ressort plus nettement qu'après trempe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Campagneleiders uit Bulgarije, Griekenland, Italië, Letland, Roemenië en het Verenigd Koninkrijk konden zich echter niet aanmelden, aangezien deze landen al gerichte hulp voor het opzetten van nationale campagnes ontvangen.

Les candidatures de Bulgarie, de Grèce, d’Italie, de Lettonie, de Roumanie et du Royaume-Uni n'ont toutefois pas été acceptées car ces pays bénéficient déjà d'un soutien ciblé à la mise sur pied de campagnes nationales.


De kostenstijging tussen 2011 en het eind van het OT konden zij echter niet doorberekenen, vanwege een stijging van de grondstofprijzen die bijna 80 % van de volledige productiekosten van biodiesel bedroegen.

Cependant, ils n’ont pas pu répercuter la nouvelle augmentation des coûts entre 2011 et la période d’enquête, en raison d’une augmentation du prix des matières premières, lequel représente près de 80 % du coût de production total du biodiesel.


Er blijven echter nog grote uitdagingen bestaan: het zal nog enige tijd duren voordat de onevenwichtigheden, die in de tien jaar vóór de crisis ongebreideld konden groeien en die op onze economieën blijven wegen, volledig zijn afgebouwd".

Toutefois, il reste des défis de taille: il faudra encore du temps pour terminer la correction des déséquilibres qui se sont accumulés librement pendant les dix années qui ont précédé la crise et qui continuent de peser sur nos économies».


Aangezien de medewerking van de Chinese producenten-exporteurs bijzonder gering was en bijgevolg de resultaten van de medewerkende Chinese producenten-exporteurs niet representatief voor de gehele VRC konden worden geacht, zoals vermeld in overweging 145, konden echter de prijsonderbiedingsniveaus die waren vastgesteld in het tussentijds nieuw onderzoek tot wijziging als vermeld in overweging 3, niet worden gewijzigd.

Toutefois, étant donné la très faible coopération de la part des producteurs-exportateurs chinois et, par conséquent, l’impossibilité de considérer les conclusions concernant les producteurs-exportateurs chinois ayant coopéré comme représentatives pour la RPC dans son ensemble, comme mentionné au considérant 145, les niveaux de sous-cotation des prix établis dans le réexamen intermédiaire portant modification mentionné au considérant 3 n’ont pas pu être modifiés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat de doelstelling van eenvormigheid betreft, benadrukt het Hof echter dat de personen op wie de bestreden wetgeving betrekking heeft, vóór 1 januari 2012 tot hun 70ste in hun ambt konden blijven, wat bij hen de gerechtvaardigde verwachting heeft gewekt dat zij tot die leeftijd in functie konden blijven.

Cependant, en ce qui concerne l’objectif d’uniformisation, la Cour souligne que les personnes concernées par la législation contestée pouvaient demeurer en fonction, avant le 1er janvier 2012, jusqu’à l’âge de 70 ans, ce qui a fait naître à leur égard l’espérance fondée de leur maintien en fonction jusqu’à cet âge.


Er konden echter nog steeds verschillende problemen ontstaan die de uitbetaling van de steun in de weg konden staan.

Toutefois, divers problèmes empêchant le versement de l’aide pouvaient encore se présenter.


Dankzij de inzet van alle politieke actoren en de civiele samenleving konden de moeilijkheden echter worden overwonnen en konden vrije en democratische verkiezingen plaatsvinden.

La mobilisation de l’ensemble des acteurs politiques et de la société civile a cependant permis de pallier ces difficultés et a rendu possible la tenue d’un scrutin libre et démocratique.


(37) Terwijl particuliere banken zich voor hun behoefte aan aanvullend vermogen tot de kapitaalmarkten moesten wenden, konden de publieke banken geen gebruikmaken van deze mogelijkheid, omdat hun publieke aandeelhouders hadden besloten noch tot gedeeltelijke noch tot volledige privatisering over te gaan. Echter, gezien de budgettaire moeilijkheden konden de publieke aandeelhouders ook geen vers kapitaal inbrengen(17).

(37) Alors que les banques privées devaient financer leurs besoins supplémentaires en fonds propres par l'intermédiaire des marchés des capitaux, les banques publiques ne pouvaient en faire autant, car leurs actionnaires publics avaient décidé qu'elles ne seraient pas privatisées, ni totalement ni en partie.


Over sommige aspecten van de bestudeerde werkterreinen konden de lidstaten echter moeilijk volledige informatie verstrekken of konden zij helemaal geen informatie geven.

Sur plusieurs aspects des domaines examinés, les États membres ont cependant éprouvé des difficultés à fournir des informations complètes, voire n'ont pu fournir aucune information.


Dit agendapunt werd echter doorverwezen naar het COREPER, omdat de ministers geen overeenstemming konden bereiken over de tekst van een verklaring inzake de steun aan de rumproducenten op het Europese continent.

Le dossier a cependant été renvoyé au COREPER parce que les Ministres n'ont pas pu se mettre d'accord sur le texte d'une déclaration concernant l'appui aux producteurs de rhum en Europe continentale.




D'autres ont cherché : echter wel na melding     konden we echter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'konden we echter' ->

Date index: 2025-04-08
w