Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In een souvenirwinkel werken
Kosten van verkopen
Lokale kunstvoorwerpen verkopen
Los verkopen
Met verlies verkopen
Onderdelen van voertuigen verkopen
Onverpakt verkopen
Per onderhandse akte verkopen
Saldo aan- en verkopen
Saldo aan- en verkopen van immateriële vaste activa
Souvenirs aanbieden
Souvenirs verkopen
Tickets voor attractieparken verkopen
Tickets voor pretparken verkopen
Toegangskaartjes voor attractieparken verkopen
Toegangskaartjes voor pretparken verkopen
Verkopen met korting
Voertuigonderdelen verkopen
Wisselstukken voor voertuigen verkopen

Traduction de «konden verkopen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tickets voor attractieparken verkopen | toegangskaartjes voor attractieparken verkopen | tickets voor pretparken verkopen | toegangskaartjes voor pretparken verkopen

vendre des tickets de parc d'attractions


onderdelen van voertuigen verkopen | voertuigonderdelen verkopen | wisselstukken voor voertuigen verkopen

vendre des pièces automobiles




lokale kunstvoorwerpen verkopen | souvenirs aanbieden | in een souvenirwinkel werken | souvenirs verkopen

vendre des souvenirs de voyage | procéder à la vente de souvenirs | vendre des souvenirs












saldo aan- en verkopen van immateriële vaste activa

acquisitions moins cessions d'actifs fixes incorporels
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De enige maatschappijen die het product wel konden verkopen waren de onderlinge verzekeringsondernemingen die opgericht werden door de sociale sector.

Les entreprises d'assurances mutuelles créées par le secteur social étaient les seules entreprises à pouvoir vendre ce produit.


De voedselhulp die toen door de internationale gemeenschap verstrekt werd, heeft op middellange en lange termijn tot gevolg gehad dat na de droogte, de lokale producenten van sorghum hun product niet meer konden verkopen.

L'aide alimentaire qui a été donnée à l'époque par la communauté internationale a eu pour conséquence à moyen et à long terme qu'après la fin de la sécheresse, les producteurs locaux de mil n'ont plus trouvé de débouchés pour leur produit.


De voedselhulp die toen door de internationale gemeenschap verstrekt werd, heeft op middellange en lange termijn tot gevolg gehad dat na de droogte, de lokale producenten van sorghum hun product niet meer konden verkopen.

L'aide alimentaire qui a été donnée à l'époque par la communauté internationale a eu pour conséquence à moyen et à long terme qu'après la fin de la sécheresse, les producteurs locaux de mil n'ont plus trouvé de débouchés pour leur produit.


De enige maatschappijen die het product wel konden verkopen waren de onderlinge verzekeringsondernemingen die opgericht werden door de sociale sector.

Les entreprises d'assurances mutuelles créées par le secteur social étaient les seules entreprises à pouvoir vendre ce produit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Meyers verklaart eerst dat in 1995 de parallelimporteurs nog met aanzienlijke gehomologeerde stocks zaten vóór de bekendmaking van het koninklijk besluit van 6 april 1995, waardoor zij nog konden blijven verkopen in 1995.

M. Meyers explique d'abord qu'en 1995, les importateurs parallèles disposaient encore des stocks importants homologués avant la publication de l'arrêté royal du 6 avril 1995, ce qui a permis de pouvoir continuer à vendre en 1995.


6. toont zich bezorgd over de gevolgen van de EHEC-crisis, die een groot aantal groentetelers in de EU in een zeer moeilijke situatie heeft gebracht, waarbij de vraag van de ene op de andere dag drastisch afnam en telers hun producten ofwel helemaal niet konden verkopen, ofwel alleen tegen een zeer lage prijs; roept op tot oprichting van een adequaat speciaal fonds ter dekking van de daadwerkelijk gederfde inkomsten van de groentetelers als gevolg van de crisis, en tot het treffen van passende stimuleringsmaatregelen waarmee het consumentenvertrouwen kan worden hersteld en de groenteconsumptie in de Unie wordt gestimuleerd;

6. fait part de sa préoccupation au sujet des conséquences de la crise de l'EHEC qui ont mis de nombreux producteurs de légumes de l'Union dans une situation extrêmement difficile dans laquelle la demande a décliné sensiblement du jour au lendemain et où les producteurs, soit ne vendaient pas du tout leurs produits, soit les vendaient à un prix très bas; demande l'établissement d'un fonds spécial approprié pour couvrir les pertes de revenus réelles des producteurs de légumes causées par la crise et des mesures de promotion décentes pour restaurer la confiance des consommateurs et pour stimuler la consommation de légumes dans l'Union;


Nadat postkantoren waren gedwongen om hun winstgevende tak te verkopen, konden ze zonder overheidssteun niet meer openblijven.

Après avoir été forcés de brader leur branche la plus rentable, les bureaux de poste n’ont plus été plus en mesure de rester ouverts sans une aide du gouvernement.


Derivatenmarkten zijn steeds ondoorzichtiger geworden, en handelaren hebben bij hun aan- en verkopen dusdanige risico’s gelopen, dat deze niet meer onder controle konden worden gehouden door het bestuur van de instellingen die momenteel het meeste gevaar lopen.

Les marchés de produits dérivés sont devenus de plus en plus opaques, les intervenants opérationnels sur les marchés ont agi dans des conditions de risque qui n’étaient plus maîtrisées par les directions générales des établissements qui sont aujourd’hui les plus exposés.


Twee dingen hebben me vooral getroffen: ten eerste het lot van de mensen die werden gedwongen te vluchten en van wie er maar een paar konden terugkeren om hun akkers te bewerken, en die natuurlijk moeite hebben om hun oogst te verkopen over de grens die plotseling door hun land loopt.

Deux choses m’ont touché particulièrement: premièrement, le destin des personnes contraintes de fuir, dont seules quelques-unes ont pu rentrer chez elles et cultiver leurs champs et qui ont bien sûr des difficultés à vendre leurs produits par delà une frontière subitement dessinée au travers de leur pays.


Als ik een ietwat lichtzinnige opmerking mag maken, misschien zou het verkopen van de uitbreiding makkelijker worden als we prachtige jonge mannen konden inzetten zoals de jonge man die op de Poolse loodgieterposter staat, maar ik moet me onthouden van seksisme.

Je dirai avec un peu de frivolité que si nous pouvions montrer de ravissants jeunes hommes tels que le plombier polonais qui figure sur les affiches, nous parviendrions à mieux «vendre» l’élargissement, mais ne soyons pas sexiste!


w