Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EEG-goedkeuringsvoorwaarden
Gemeenschappelijke voorwaarden en criteria
Invrijheidstelling onder voorwaarden
ONP-voorwaarden
Onder voorwaarden
Tot matching van ... voorwaarden overgaan
Voorwaarden voor EEG-goedkeuring voor onderdelen
Voorwaarden voor EEG-onderdeel goedkeuring
Voorwaarden voor Open Network Provision
Voorwaarden voor de toegang tot het openbare net
Voorwaarden voor verwerking monitoren
Voorwaarden voor verwerking volgen
Vrijheid onder voorwaarden

Traduction de «konden de voorwaarden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
patiënten adviseren over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten advies geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten raad geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren

conseiller des patients sur les possibilités d’amélioration de la vision


ONP-voorwaarden | voorwaarden voor de toegang tot het openbare net | voorwaarden voor Open Network Provision

conditions de fourniture d'un réseau ouvert


voorwaarden voor professionele beoefening van gezondheidspsychologie | voorwaarden voor professionele uitoefening van gezondheidspsychologie

conditions pour la pratique professionnelle de la psychologie de la santé


voorwaarden voor verwerking monitoren | voorwaarden voor verwerking volgen

surveiller des conditions de transformation


(ook:) voorwaarden matchen | tot matching van ... voorwaarden overgaan

s'aligner sur des conditions


EEG-goedkeuringsvoorwaarden | voorwaarden voor EEG-goedkeuring voor onderdelen | voorwaarden voor EEG-onderdeel goedkeuring

Condition d'homologation CEE


invrijheidstelling onder voorwaarden

mise en liberté sous conditions






gemeenschappelijke voorwaarden en criteria

conditions et critères communs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Kunt u een becijferd overzicht geven van de federale steunmaatregelen voor bedrijven die onder de aanslagen in Brussel te lijden hebben, en daarbij aangeven in welk Gewest ze zijn gevestigd? Onder bepaalde voorwaarden konden immers ook Vlaamse en Waalse bedrijven in aanmerking komen voor sommige maatregelen.

Pouvez-vous faire un bilan sur les mesures fédérales de soutien aux entreprises impactées par les attentats de Bruxelles de manière chiffrée, en précisant dans quelle Région elles se situent, puisque sous certaines conditions des entreprises flamandes ou wallonnes pouvaient également avoir accès à certaines mesures?


De vertegenwoordigers van de aankoopgroeperingen konden zich vinden in het voorstel dat op tafel lag, maar er werd ook gewezen op de noodzaak om de voorwaarden te verduidelijken om oneerlijke concurrentie met de kleinhandelaars te vermijden.

Les représentants des groupements d'achat se sont montrés satisfaits de la proposition soumise à discussion, mais la nécessité de clarifier les conditions a aussi été exposée afin d'éviter une concurrence déloyale avec les détaillants.


Art. 3. De overuren verricht in de voorwaarden bedoeld in artikel 2 en die om redenen van arbeidsorganisatie niet konden gerecupereerd worden, mogen worden betaald in overleg met de betrokken arbeider nadat de syndicale afvaardiging de onmogelijkheid om ze te recupereren heeft vastgesteld.

Art. 3. Les heures supplémentaires prestées dans les conditions visées à l'article 2 et qui pour des raisons d'organisation du travail n'ont pu être récupérées, peuvent être payées en concertation avec l'ouvrier concerné et ce après constatation par la délégation syndicale de l'impossibilité de les récupérer.


3. Wat moeten de zones doen indien zij na 6 december 2015 niet aan de gestelde voorwaarden voor de snelste adequate hulp konden voldoen?

3. Que devront faire les zones si, après le dépassement de la date du 6 décembre 2015, elles n'ont toujours pas pu satisfaire aux obligations relatives à l'aide adéquate la plus rapide?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ongeveer tweeduizend driehonderd hoofdinspecteurs, houder van een brevet, konden hierdoor zonder bijkomende voorwaarden bevorderd worden tot commissaris; bepaalde officieren konden een theoretische wachttoelage inbrengen bij hun baremische inschaling; heel wat brevetten konden gevaloriseerd worden via een bevordering in het kader van de mobiliteit.

À la suite de cette loi, quelque deux mille trois cents inspecteurs principaux, titulaires d'un brevet, ont pu être promus commissaire sans conditions complémentaires; certains officiers ont pu inclure une allocation de garde théorique dans leur insertion barémique; de nombreux brevets ont pu être valorisés par une promotion dans le cadre de la mobilité.


Ongeveer tweeduizend driehonderd hoofdinspecteurs, houder van een brevet, konden hierdoor zonder bijkomende voorwaarden bevorderd worden tot commissaris; bepaalde officieren konden een theoretische wachttoelage inbrengen bij hun baremische inschaling; heel wat brevetten konden gevaloriseerd worden via een bevordering in het kader van de mobiliteit.

À la suite de cette loi, quelque deux mille trois cents inspecteurs principaux, titulaires d'un brevet, ont pu être promus commissaire sans conditions complémentaires; certains officiers ont pu inclure une allocation de garde théorique dans leur insertion barémique; de nombreux brevets ont pu être valorisés par une promotion dans le cadre de la mobilité.


Tijdens dit transitoir regime konden de reders - aan de hand van een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de ministerraad - vergund worden om voor een bepaalde periode of voor een of meerdere reizen een beroep te doen op maritieme veiligheidsondernemingen, mits deze laatsten het bewijs konden aanvoeren dat nu reeds is voldaan aan bepaalde specifieke voorwaarden.

Dans le cadre de ce régime transitoire, les armateurs peuvent être autorisés – par le biais d’un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres – à faire appel, pour une certaine période ou pour un ou plusieurs voyages, à des entreprises de sécurité maritimes, à condition que ces dernières puissent apporter la preuve qu’elles satisfont à des conditions spécifiques.


Maar de twee bijkomende voorwaarden, namelijk de gewaarborgde vertegenwoordiging voor de Brussel Vlamingen en de uitvoering van het Sint Michielsakkoord, zijn twee voorwaarden die met de richtlijn als dusdanig niets te maken hebben en konden met andere woorden worden ingevoerd zonder daarom in te gaan tegen welke internationale verplichting dan ook.

Or, les deux conditions supplémentaires, à savoir la représentation garantie pour les Bruxellois flamands et l'exécution des accords de la Saint-Michel, étaient intrinsèquement indépendantes de la directive et auraient donc pu être introduites sans que l'on ne contrevienne pour autant à l'une ou l'autre obligation internationale.


Een tiental jaar geleden werden die werknemers immers al afgedankt door Siemens-Atea in Colfontaine. Ze konden opnieuw aan de slag bij Geminus in Colfontaine, zij het tegen slechtere voorwaarden. Daarna hebben ze ermee ingestemd bij het moederbedrijf te Nijvel te gaan werken, maar van de beloften die daar tegenover stonden, is er niets in huis gekomen.

En effet, déjà remerciés par l'usine Siemens-Atea Colfontaine il y a une dizaine d'années, embauchés avec des conditions revues à la baisse au sein de Geminus Colfontaine, ces ouvriers avaient alors accepté une délocalisation vers la maison-mère située à Nivelles en échange de promesses restées lettres mortes.


De Commissie stelde vast dat het soms een moeilijke taak is om de betrokken algemene voorwaarden op de website te vinden en stelde bovendien vast dat sommige algemene voorwaarden niet konden worden bekeken zonder vooraf een zodanige keuze uit het aanbod te doen dat de consument kan menen dat die keuze een verbintenis van zijn kant met zich meebrengt.

La commission constate qu'il est souvent difficile pour l'intéressé de trouver les conditions générales sur le site web et que certaines dispositions des conditions générales ne peuvent être vues sans avoir préalablement fait un choix tel dans l'offre que le consommateur peut estimer que ce choix entraîne un obligation pour lui.


w