Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kon worden verwacht indien hij zich volledig had hersteld " (Nederlands → Frans) :

Derhalve komt de Commissie tot de conclusie dat de bedrijfstak van de Unie zich nog steeds in een kwetsbare situatie bevindt en voor sommige aspecten nog ver onder het niveau blijft dat kon worden verwacht indien hij zich volledig had hersteld van de schade die in de vorige onderzoeken werd vastgesteld.

Par conséquent, la Commission conclut que l'industrie de l'Union demeure vulnérable et que, sous certains aspects, elle est encore loin des niveaux qui auraient pu être escomptés si elle s'était entièrement remise du préjudice constaté lors des enquêtes précédentes.


Voor de gerechtigde in gecontroleerde volledige werkloosheid, bedoeld in artikel 86, § 1, 1°, c), van de gecoördineerde wet, evenals voor de gerechtigde die voornoemde hoedanigheid behoudt krachtens artikel 131 van dezelfde wet, is het bedrag van de uitkering gelijk aan het bedrag van de werkloosheidsuitkering waarop hij aanspraak zou kunnen maken indien hij zich niet in een tijdvak van omgezet moederschapsverlof bedoeld in § 1 had ...[+++]

Pour le titulaire en chômage complet contrôlé visé à l'article 86 § 1 , 1°, c), de la loi coordonnée, ainsi que pour le titulaire qui maintient la qualité précitée en vertu de l'article 131 de la même loi, le montant de l'indemnité est égal à celui de l'allocation de chômage à laquelle il aurait pu prétendre, s'il ne s'était pas trouvé dans une période de congé de maternité converti visé au § 1 .


Slechts toen hij het drama had vastgesteld, gaf minister Custers toe dat de Belgische wetgeving verouderd was en werd hij er zich van bewust dat ze dringend moest worden vervangen door een nieuwe wet, waardoor in de toekomst voorkomen kon worden dat geneesmiddelen op de markt werden gebracht zolang hun onschadelijkheid niet ...[+++]

Ce n'est qu'après avoir constaté le drame que le ministre Custers reconnut que la législation belge était désuète et prit conscience de la nécessité de la remplacer d'urgence par une nouvelle loi qui permettrait à l'avenir d'empêcher la mise sur le marché de médicaments tant que leur innocuité n'aurait pas été totalement établie.


Slechts toen hij het drama had vastgesteld, gaf minister Custers toe dat de Belgische wetgeving verouderd was en werd hij er zich van bewust dat ze dringend moest worden vervangen door een nieuwe wet, waardoor in de toekomst voorkomen kon worden dat geneesmiddelen op de markt werden gebracht zolang hun onschadelijkheid niet ...[+++]

Ce n'est qu'après avoir constaté le drame que le ministre Custers reconnut que la législation belge était désuète et prit conscience de la nécessité de la remplacer d'urgence par une nouvelle loi qui permettrait à l'avenir d'empêcher la mise sur le marché de médicaments tant que leur innocuité n'aurait pas été totalement établie.


Slechts toen hij het drama had vastgesteld, gaf minister Custers toe dat de Belgische wetgeving verouderd was en werd hij er zich van bewust dat ze dringend moest worden vervangen door een nieuwe wet, waardoor in de toekomst voorkomen kon worden dat geneesmiddelen op de markt werden gebracht zolang hun onschadelijkheid niet ...[+++]

Ce n'est qu'après avoir constaté le drame que le ministre Custers reconnut que la législation belge était désuète et prit conscience de la nécessité de la remplacer d'urgence par une nouvelle loi qui permettrait à l'avenir d'empêcher la mise sur le marché de médicaments tant que leur innocuité n'aurait pas été totalement établie.


Art. 2. De ondertekenende partijen stellen vast dat, ingevolge de toepassing van artikel 27 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, de werknemer aanspraak kan maken op het loon dat hem zou toegekomen zijn indien hij zijn dagtaak normaal had kunnen volbrengen in het geval hij wegens een oorzaak onafhankelijk van zijn wil, hetzij de arbeid niet kon beginnen wanneer hij zich normaal n ...[+++]

Art. 2. Les parties signataires constatent que, suite à l'application de l'article 27 de la loi du 3 juillet 1978, relative aux contrats de travail, le travailleur peut réclamer le salaire qui lui serait revenu s'il avait pu accomplir normalement sa tâche journalière dans le cas où, suite à une cause indépendante de sa volonté, soit il ne pourrait pas entamer le travail bien qu'il se soit rendu normalement vers le lieu de travail, soit il ne pourrait pas poursuivre le travail qu'il a entamé.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vasts ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le ...[+++]


Overwegende, wat betreft de motieven die in casu door de verwerende partij worden aangevoerd om te weigeren inzage te verlenen van het fiscaal dossier van verzoeksters gewezen echtgenoot, dat het bepaalde in artikel 6, § 2, 2°, van de wet van 11 april 1994 alleen verstaan moet worden binnen de perken van een wettelijke geheimhoudingsverplichting en dat het fiscale beroepsgeheim, zoals wordt vermeld in het eerste lid van artikel 337 van het WIB 92, alleen geldt buiten de uitoefening van het ambt; dat het tweede lid van dezelfde bepali ...[+++]

Considérant, quant aux motifs avancés en l'espèce par la partie adverse pour refuser de donner accès au dossier fiscal de l'ex-conjoint de la requérante, que l'obstacle inscrit à l'article 6, § 2, 2°, de la loi du 11 avril 1994 ne s'entend que dans les limites d'une obligation légale de secret et que le secret professionnel fiscal ne vaut, comme l'indique l'alinéa 1 de l'article 337 du C. I. R. 92, qu'en dehors de l'exercice des fonctions; que l'alinéa 2 de la même disposition appuie cette interprétation dans la mesure où il répute a ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kon worden verwacht indien hij zich volledig had hersteld' ->

Date index: 2025-04-20
w