Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dood gevonden
Door pand gewaarborgde inschuld
Door pand gewaarborgde vordering
Gewaarborgd inkomen voor bejaarden
Gewaarborgd minimumloon
Gewaarborgde bezoldiging
Gewaarborgde bonus
Gewaarborgde inschuld
Gewaarborgde uitgifte mogelijkheid
Gewaarborgde vordering
Gewaarborgde winstdeling
Kwaliteitsbeheer instellen

Vertaling van "kon worden gewaarborgd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gewaarborgde inschuld | gewaarborgde vordering

créance garantie


gewaarborgde bonus | gewaarborgde winstdeling

bonus garanti


door pand gewaarborgde inschuld | door pand gewaarborgde vordering

créance garantie par gage


overlijden in omstandigheden waarin het lichaam van de overledene werd gevonden en geen doodsoorzaak kon worden vastgesteld | dood gevonden

Découverte d'un cadavre Découverte fortuite d'un cadavre, sans cause apparente de décès


Gewaarborgde uitgifte mogelijkheid

facilité d'émission garantie


door hypothecaire schuldvorderingen gewaarborgde obligatie

créance hypothécaire titrisée | CHT




gewaarborgd inkomen voor bejaarden

revenu garanti aux personnes âgées




kwaliteit waarborgen door het instellen van doelstellingen | kwaliteitsbeheer instellen | doelstellingen op het gebied van kwaliteitsborging vaststellen | doelstellingen opstellen waarmee de kwaliteit wordt gewaarborgd

fixer des objectifs d’assurance de la qualité et de contrôle de la qualité | fixer des objectifs de contrôle de la qualité | développer un cadre d’assurance qualité | fixer des objectifs d’assurance qualité
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De vloten van de EU-lidstaten die op grond van deze overeenkomst in de exclusieve economische zone van Guinee-Bissau actief waren, kregen de raad hun activiteiten in die zone te staken omdat werd geoordeeld dat hun veiligheid niet kon worden gewaarborgd.

Les flottes des États membres de l'Union européenne opérant dans la zone économique exclusive de la Guinée-Bissau dans le cadre de l'accord se sont vu conseiller de cesser leurs activités dans cette zone au motif que leur sécurité ne pouvait être garantie.


De analyses die achteraf werden gemaakt, lijken bovendien de onbetrouwbaarheid van de nota aan te tonen (op één van de versies van de nota was door het toenmalige hoofd van de A.D.I. V. reeds destijds vermeld dat de betrouwbaarheid van de bron niet kon worden gewaarborgd).

Les analyses effectuées par la suite semblent en outre démontrer le manque de fiabilité de la note (sur une des versions de la note, le chef du S.G.R. de l'époque avait déjà indiqué que la fiabilité de la source ne pouvait pas être garantie).


De analyses die achteraf werden gemaakt, lijken bovendien de onbetrouwbaarheid van de nota aan te tonen (op één van de versies van de nota was door het toenmalige hoofd van de A.D.I. V. reeds destijds vermeld dat de betrouwbaarheid van de bron niet kon worden gewaarborgd).

Les analyses effectuées par la suite semblent en outre démontrer le manque de fiabilité de la note (sur une des versions de la note, le chef du S.G.R. de l'époque avait déjà indiqué que la fiabilité de la source ne pouvait pas être garantie).


Opmerkelijk is ook een arrest van de Raad van State waarbij beslist werd dat een minderjarige een beroep kon instellen telkens het beroep betrekking had op rechten die aan zijn persoon verbonden waren en zijn leeftijd toeliet te vermoeden dat hij in staat was ze met het nodige inzicht uit te oefenen; aldus werd geoordeeld dat een 18-jarige (toen nog minderjarig) een tuchtmaatregel kon bestrijden die een invloed had op zijn recht op onderricht, gewaarborgd bij artikel 2 van het eerste protocol bij het EVRM (33).

À remarquer aussi, un arrêt du Conseil d'État par lequel celui-ci a décidé qu'un mineur pouvait interjeter appel chaque fois que le recours portait sur des droits liés à sa personne et que son âge permettait de présumer qu'il était à même de les exercer avec l'intelligence nécessaire; il a ainsi estimé qu'un jeune homme de 18 ans (à l'époque, encore mineur) pouvait contester une mesure disciplinaire qui avait une incidence sur son droit à l'instruction garanti par l'article 2 du premier protocole à la Convention européenne des droits de l'homme (33).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Opmerkelijk is ook een arrest van de Raad van State waarbij beslist werd dat een minderjarige een beroep kon instellen telkens het beroep betrekking had op rechten die aan zijn persoon verbonden waren en zijn leeftijd toeliet te vermoeden dat hij in staat was ze met het nodige inzicht uit te oefenen; aldus werd geoordeeld dat een 18-jarige (toen nog minderjarig) een tuchtmaatregel kon bestrijden die een invloed had op zijn recht op onderricht, gewaarborgd bij artikel 2 van het eerste protocol bij het EVRM (33).

À remarquer aussi, un arrêt du Conseil d'État par lequel celui-ci a décidé qu'un mineur pouvait interjeter appel chaque fois que le recours portait sur des droits liés à sa personne et que son âge permettait de présumer qu'il était à même de les exercer avec l'intelligence nécessaire; il a ainsi estimé qu'un jeune homme de 18 ans (à l'époque, encore mineur) pouvait contester une mesure disciplinaire qui avait une incidence sur son droit à l'instruction garanti par l'article 2 du premier protocole à la Convention européenne des droits de l'homme (33).


5. is zich bewust van de ernstige economische problemen waarmee Tadzjikistan wordt geconfronteerd en van de kwetsbare vervoers- en energie-infrastructuur en is ernstig bezorgd over het feit dat de voedselvoorziening van 1,5 miljoen mensen sinds mei 2009, als gevolg van de economische crisis en de gebrekkige toestand van de landbouwsector, niet kon worden gewaarborgd;

5. prend note des graves difficultés économiques que connaît le Tadjikistan et de la fragilité de ses infrastructures de transport et d'énergie, et est vivement préoccupé par le fait que, au mois de mai 2009, en raison des conséquences de la crise économique et des insuffisances du secteur agricole, 1,5 million de personnes se trouvaient en situation d'insécurité alimentaire;


5. is zich bewust van de ernstige economische problemen waarmee Tadzjikistan wordt geconfronteerd en van de ontoereikende vervoers- en energie-infrastructuur en is ernstig bezorgd wegens het feit dat de voedselvoorziening van 1,5 miljoen mensen sinds mei 2009, als gevolg van de economische crisis en de gebrekkige toestand van de landbouwsector, niet kon worden gewaarborgd;

5. prend note des graves difficultés économiques que connaît le Tadjikistan et de la fragilité de ses infrastructures de transport et d'énergie, et est vivement préoccupé par le fait que, au mois de mai 2009, en raison des conséquences de la crise économique et des insuffisances du secteur agricole, 1,5 million de personnes se trouvaient en situation d'insécurité alimentaire;


5. heeft er verder kennis van genomen dat, met betrekking tot de gecontroleerde aanwervingsprocedures, de selectiecriteria en het vereiste minimumaantal punten om te worden toegelaten tot de volgende ronde van het vergelijkend onderzoek niet voor aanvang van de beoordelingsprocedure waren vastgelegd, waardoor geen transparante en non-discriminatoire procedure kon worden gewaarborgd;

5. constate par ailleurs qu'en ce qui concerne les procédures de recrutement qui ont été examinées, les critères de sélection et le nombre minimal de points nécessaire pour l'admission à l'étape suivante du concours n'avaient pas été fixés avant le début du processus d'évaluation, ce qui n'a pas permis d'assurer des procédures transparentes et non discriminatoires;


F. overwegende dat de Europese Unie en de Verenigde Staten vaak een gebrek aan democratische vooruitgang in de regio hebben aanvaard onder het voorwendsel dat de stabiliteit eveneens kon worden gewaarborgd door autoritaire regeringen,

F. considérant que l'Union européenne et les États-Unis ont souvent accepté un manque de progrès démocratique dans la région sous prétexte que la stabilité pouvait être également assurée par des gouvernements autoritaires,


Op 22 maart oordeelde de Delcrederedienst dat de export naar Congo als uiterst risicovol moest worden beschouwd en dat de uitvoer naar dit land geenszins kon worden gewaarborgd.

Le 22 mars, le Ducroire classait le Congo en risque maximal pour les opérations d’exportation et les investissements, tout en précisant qu’aucune couverture n’est possible pour les exportations vers ce pays.


w