Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dood gevonden
Interest opbrengen
Kon.
Koninklijk
Rente opbrengen
Renten

Traduction de «kon opbrengen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
interest opbrengen | rente opbrengen | renten

rapporter des intérêts


overlijden in omstandigheden waarin het lichaam van de overledene werd gevonden en geen doodsoorzaak kon worden vastgesteld | dood gevonden

Découverte d'un cadavre Découverte fortuite d'un cadavre, sans cause apparente de décès


de daarop volgende omzetting kon zich nu gelijkmatig voltrekken

ensuite la structure a pu se transformer de manière homogène et sans anomalie


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het huidige voorstel, dat door AT (Oostenrijk) op tafel werd gelegd, kon geen garantie bieden dat de opbrengst van de FTT meer aan de Belgische schatkist zal opbrengen dan de huidige taks op de beursverrichtingen.

La proposition actuelle mise sur la table par l'Autriche, n'a pas pu donner la garantie que la TTF rapporterait plus à l'État belge que la taxe actuelle sur les opérations boursières.


J. overwegende dat Colombia ondanks deze enorme inspanningen nog steeds het land is waar de meeste vakbondsleiders worden vermoord, en waar meer dan 90% van deze misdrijven onbestraft blijft, de recente fundamentele verbeteringen in de rechtshandhaving ten spijt; overwegende dat het land bijna 4 miljoen binnenlands ontheemden telt; overwegende dat de speciale VN-rapporteur voor de mensenrechtensituatie en de fundamentele vrijheden van inheemse bevolkingsgroepen waardering kon opbrengen voor de erkenning, door de staat Colombia, van de rechten van de inheemse bevolking, maar er niettemin bij Colombia op heeft aangedrongen de speciale a ...[+++]

J. considérant que, malgré ces efforts considérables, la Colombie enregistre toujours le taux de meurtres de syndicalistes le plus élevé au monde et que, malgré les dernières avancées fondamentales dans l'application du droit, plus de 90 % de ces crimes sont toujours impunis; considérant que le pays compte près de quatre millions de personnes déplacées à l'intérieur de ses frontières; considérant que, tout en admettant que l'État colombien reconnaît les droits des populations autochtones, le rapporteur spécial des Nations unies sur la situation des droits de l'homme des populations autochtones a prié instamment la Colombie d'inviter l ...[+++]


J. overwegende dat Colombia ondanks deze enorme inspanningen nog steeds het land is waar de meeste vakbondsleiders worden vermoord, en waar meer dan 90% van deze misdrijven onbestraft blijft, de recente fundamentele verbeteringen in de rechtshandhaving ten spijt; overwegende dat het land bijna 4 miljoen binnenlands ontheemden telt; overwegende dat de speciale VN-rapporteur voor de mensenrechtensituatie en de fundamentele vrijheden van inheemse bevolkingsgroepen waardering kon opbrengen voor de erkenning, door de staat Colombia, van de rechten van de inheemse bevolking, maar er niettemin bij Colombia op heeft aangedrongen de speciale ad ...[+++]

considérant que, tout en admettant que l’État colombien reconnaît les droits des populations autochtones, le rapporteur spécial des Nations unies sur la situation des droits de l'homme des populations autochtones a prié instamment la Colombie d'inviter le conseiller spécial des Nations unies pour la prévention des génocides à surveiller la situation des communautés autochtones menacées d'extermination culturelle ou physique en raison du conflit armé interne de longue date que connaît le pays;


Zo heb ik een secretaresse van een school ontmoet die meer dan 2 000 euro heeft betaald omdat de school dit niet kon opbrengen, en zij zich verantwoordelijk voelde omdat zij degene was die het formulier had ondertekend.

Par exemple, j’ai rencontré une secrétaire d’école qui a payé 2 000 euros de sa poche parce que l’école ne pouvait pas se permettre cette dépense et qu’elle se sentait responsable après avoir signé le formulaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er is dus geen sprake meer van de periode van voor 1989, toen Duitsland blijk gaf van terughoudendheid en tact, om redenen waarvoor iedereen begrip en zelfs dankbaarheid kon opbrengen.

Il n’est donc plus question de la période précédant 1989, où l’Allemagne faisait preuve de retenue et de délicatesse, pour des raisons que chacun pouvait comprendre et même remercier.


Het bedrijf kon nog geen fractie van die kosten opbrengen en zonder interventie van de regering stevent het op een faillissement af, waardoor duizenden banen verloren dreigen te gaan en enorme verplichtingen inzake milieuschade ontstaan.

L'entreprise s'est trouvée dans l'impossibilité de payer ne serait-ce qu'une fraction de ce coût et, sans intervention gouvernementale, elle risque la faillite, ce qui entraînerait la perte de milliers d'emplois et créerait un énorme passif environnemental.


De Europese Unie moet een duidelijk standpunt innemen en garanderen dat de Tamil-burgers niet het slachtoffer van onverschilligheid gaan worden, een volk waar de geschiedenis geen belangstelling voor kon opbrengen.

L'Union européenne doit se positionner très clairement et ne pas faire des civils tamouls les oubliés de l'histoire et les martyrs de l'indifférence.


Om de verkoop doorgang te laten vinden moest een oplossing worden gevonden waarmee kon worden voorkomen dat de verliezen gevolgen zouden hebben voor de waardering van Sachsen LB. Anders zou LBBW niet alleen de in augustus overeengekomen minimumkoopprijs van 300 miljoen EUR moeten opbrengen, maar ook deze verliezen moeten dragen.

Pour mener la vente à terme, il fallait trouver une solution permettant d’empêcher que ces pertes se répercutent dans l’évaluation de la Sachsen LB. Autrement, la LBBW aurait dû reprendre ces pertes en plus du prix d’achat minimal de 300 millions EUR qui avait été négocié en août.


Ik had dan ook gehoopt dat de premier ten minste het fatsoen kon opbrengen om te luisteren naar mijn vraag en mij een duidelijk antwoord te geven.

J'espérais que le premier ministre aurait au moins la correction d'écouter ma question et de me donner une réponse claire.


Ook al kon ik me op geen enkel ogenblik inbeelden dat het voorliggende wetsontwerp een aanslag zou vormen op de wet van april 2005 over de bescherming van de journalistieke bronnen, kon ik begrip opbrengen voor de beroering.

Même si je n'avais à aucun moment pu imaginer que ce texte mettait à mal la loi d'avril 2005 sur la protection des sources journalistiques, je peux comprendre l'émoi.




D'autres ont cherché : koninklijk     dood gevonden     interest opbrengen     rente opbrengen     renten     kon opbrengen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kon opbrengen' ->

Date index: 2023-06-17
w