Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kon niet weerhouden » (Néerlandais → Français) :

Initieel werd voorzien dat de controle ook tijdens de stemming kon gebeuren (4), maar dit voorstel werd uiteindelijk niet weerhouden om de kiesverrichtingen niet te vertragen.

Il avait initialement été prévu que le contrôle pouvait également s'exercer pendant les votes (4) mais cette disposition n'a finalement pas été retenue afin de ne pas ralentir les opérations électorales.


Er dient vooreerst te worden opgemerkt dat de motivering van het arrest van het Arbitragehof waarnaar de regering verwijst, kon worden toegepast op de wetgevende akten tot instemming met beide in artikel 4, § 2, van het ontwerp bedoelde verdragen en dat deze motivering de regering er niet van heeft weerhouden de wetgevende handelingen tot instemming met beide verdragen uit het toepassingsgebied te halen van artikel 26 van de bijzondere wet.

On observera tout d'abord que la motivation de l'arrêt de la Cour d'arbitrage à laquelle le gouvernement se réfère était susceptible de s'appliquer aux actes législatifs portant assentiment aux deux types de traités visés par l'article 4, § 2, du projet et qu'elle n'a pas amené le gouvernement à s'abstenir d'exclure du champ d'application de l'article 26 de la loi spéciale, les actes législatifs d'assentiment à ces deux types de traités.


De overige amendementen kon de Commissie niet weerhouden.

La Commission ne pouvait pas accepter les autres amendements.


Aangezien deze voorwaarde geen belasting inhield en dit op grond van de formulering in de aanbestedingsdocumenten voor alle potentiële kopers duidelijk was, concludeert de Commissie dat deze voorwaarde niet leidde tot een daling van de aankoopprijs en potentiële investeerders niet van het uitbrengen van een bod kon weerhouden en derhalve niet gepaard ging met een verlies van middelen voor de staat.

La Commission en conclut que puisqu’elle ne constituait pas une obligation onéreuse et que cela était clair pour tous les acheteurs potentiels du fait de la formulation dans le dossier de l’appel d’offres, cette condition n’a pas eu pour effet de faire baisser le prix d’achat et n’était pas destinée à dissuader des investisseurs potentiels de faire une offre, et qu’elle n’a pas entraîné de perte de ressources pour l’État.


Omdat deze voorwaarde geen belasting vormde, kan de Commissie concluderen dat zij niet leidde tot een daling van de aankoopprijs en potentiële investeerders niet van het uitbrengen van een bod kon weerhouden.

La Commission est donc en mesure de conclure que cette condition, comme elle ne constituait pas une condition onéreuse, n’a pas eu pour effet de faire baisser le prix d’achat et n’était pas de nature à dissuader des investisseurs potentiels de faire une offre.


Art. 2. Het verzoek van de Vlaamse Liberalen en Democraten tot verbod van de letterwoorden P.V. V. E.L.D.R. en E.L.D.R. kon niet weerhouden worden omdat in de opgegeven motivering onvoldoende aangetoond werd dat aan deze letterwoorden reeds bij een vorige verkiezing met het oog op de vernieuwing van het Europees Parlement, van de Wetgevende Kamers of van de Gemeenschaps- of Gewestraden bescherming werd verleend.

Art. 2. La demande du parti Vlaamse Liberalen en Democraten afin d'interdire les sigles P.V. V. -E.L.D.R. et E.L.D.R. ne pouvait être retenue car dans la motivation reprise dans la demande, il n'était pas démontré de manière satisfaisante que ceux-ci avaient déjà été protégés lors d'une élection précédente, en vue du renouvellement du Parlement européen, des Chambres législatives et des Conseils de Région ou de Communauté.


Het verzoek van het Front National Federation Bruxelloise tot verbod van de letterwoorden F.N. en F.N.-N.F. op basis van artikel 10 van de wet van 12 januari 1989 tot regeling van de wijze waarop de Brusselse Hoofdstedelijke Raad wordt verkozen, kon niet weerhouden worden gelet op het feit dat het onvoorstelbaar is dat een nieuw opgerichte politieke formatie binnen de Brusselse Hoofdstedelijke Raad voor een andere nog steeds bestaande politieke formatie het verbod op het gebruik van een voorheen erkend letterwoord, voor deze Raad, zou kunnen verzoeken en bekomen op gevaar af van de finaliteit te verdraaien van de bescherming van de lette ...[+++]

La demande du Front National Fédération Bruxelloise afin d'interdire les sigles F.N. et F.N.-N.F., sur la base de l'article 10 de la loi du 12 janvier 1989 réglant les modalités de l'élection du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, ne pouvait être retenue, étant donné qu'il était inconcevable, à peine de dénaturer la finalité de la protection des sigles et de leur interdiction, qui en est le corollaire, qu'une fraction politique qui s'est nouvellement constituée au sein du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, puisse solliciter et obtenir l'interdiction de l'usage, pour ce Conseil, du sigle antérieurement reconnu à une autre ...[+++]


De beslissing tot seponering van deze dossiers werd gemotiveerd door de reeds genomen administratieve beslissing van de RVA (uitsluiting van het recht op werkloosheidsuitkeringen en terugbetaling van de ten onrechte ontvangen werkloosheidsuitkeringen) en het feit dat het bedrieglijk opzet niet steeds kon worden weerhouden. b) Arbeidsauditoraat Hasselt Tijdens de periode 1993-1995 kwamen 6.321 PV's inzake sociale inbreuken binnen op het arbeidsauditoraat waarvan 1.173 PV's ter beschikking werden gesteld van een ander auditoraat of parket, 2.255 PV's werden gevoegd en 250 PV's zijn nog in vooronderzoek.

La décision de classer ces dossiers sans suite a été motivée par la décision administrative déjà prise par l'ONEm (exclusion du droit aux allocations de chômage et remboursement des allocations de chômage indûment perçues) et le fait que l'intention frauduleuse n'a pas toujours pu être retenue. b) Auditorat du travail de Hasselt Pendant la période 1993-1995, 6.321 PV en matière d'infractions sociales sont parvenus à l'auditorat du travail, dont 1.173 ont été mis à la disposition d'un autre auditorat ou parquet, 2.255 ont fait l'objet d'une jonction et 250 sont encore à l'information.


Justitie heeft telkens aan de betrokkenen een antwoord gegeven of de door hen aangehaalde site kon worden weerhouden of niet. 3. Over het onderzoek van de verschillende terreinen werd gecommuniceerd naar het gemeentebestuur van Beveren. 4. a) Er bestaat geen wetgeving die uitdrukkelijk de bouw van een gevangenis verbiedt in Seveso-gevarenzone's.

3. L'examen des différents terrains a fait l'objet d'une communication à l'administration communale de Beveren. 4. a) Aucune législation n'interdit expressément la construction d'une prison dans des zones de danger Seveso.


Integratiecentra voor migranten zijn niet als dusdanig erkend, alhoewel het ook hier gaat om een niet-commerciële en maatschappelijk erg belangrijke dienst: zo kon een herschoolde herintredende migrante, die naar een functie - vrijgekomen door loopbaanonderbreking - solliciteerde en als de meeste geschikte kandidate weerhouden werd, toch niet aanvaard worden omdat ze «herintreedster» was.

Les centres d'intégration pour les migrants ne sont pas agréés en tant que tels, bien qu'il s'agisse aussi, en l'occurrence, d'un service non marchand et très important du point de vue social: c'est ainsi qu'une migrante souhaitant réintégrer le marché du travail après avoir suivi un recyclage, qui avait posé sa candidature à un poste - devenu vacant en raison d'une interruption de carrière - et avait été sélectionnée comme étant la meilleure candidate, n'a en définitive pas pu obtenir l'emploi parce qu'elle était une «femme rentrante».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kon niet weerhouden' ->

Date index: 2021-06-27
w