Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akwé Kon-richtlijnen
Kon.
Koninklijk

Traduction de «kon ik evenmin » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de daarop volgende omzetting kon zich nu gelijkmatig voltrekken

ensuite la structure a pu se transformer de manière homogène et sans anomalie


Akwé: Kon-richtlijnen

Akwé: Kon Lignes directrices facultatives pour la conduite d'études sur les impacts culturels, environnementaux et sociaux des projets d'aménagement ou des aménagements susceptibles d'avoir un impact sur des sites sacrés et sur des terres ou des eaux occupées ou utilisées traditionnellement par des communautés autochtones et locales | lignes directrices Akwé: Kon


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Evenmin kon worden vooruitgelopen op de voltooiing van het werk ter voorbereiding van Verordening (EG) nr. 2356/2000 (zie punt 3.3).

De la même manière, il ne pouvait pas non plus précéder l'achèvement des travaux débouchant sur l'adoption du règlement (CE) n° 2356/2000 (voir 3.3).


Er was onvoldoende bewijs om aan te tonen dat de gesteunde ondernemingen subsidie nodig hadden; evenmin kon worden aangetoond welke specifieke beleidsdoelstellingen met de subsidie moesten worden gerealiseerd.

Il manquait des éléments probants pour attester que les entreprises bénéficiaires de subventions en avaient réellement besoin ou pour mettre en évidence les objectifs spécifiques de la politique que l’aide était censée permettre d’atteindre.


Logischerwijs kon ik evenmin de ontwerpresolutie van onze eigen fractie steunen, omdat ook hierin de verleiding niet werd weerstaan om de situatie in slechts één land te behandelen en, bij het zoeken naar evenwicht, de problemen te onderschatten.

Des considérations logiques m’ont également empêché de soutenir la propre proposition de résolution de mon groupe, car elle succombait aussi à la tentation d’examiner une situation dans un seul État membre, les problèmes étant minimisés dans un souci d’équilibre.


– gezien het besluit van het Russische Ministerie van Justitie van 22 juni 2011 om de aanvraag voor officiële registratie van de Volkspartij van de vrijheid (PARNAS) af te wijzen, waardoor deze partij geen kandidatenlijst kon opstellen en niet aan de Doemaverkiezingen van december kon deelnemen, en de partij waarschijnlijk evenmin zal kunnen deelnemen aan de Russische presidentsverkiezingen in maart 2012,

– vu la décision du ministère russe de la justice du 22 juin 2011 de refuser la demande d'enregistrement officiel du parti de la liberté du peuple (PARNAS), ce qui n'a pas permis au parti de proposer des candidats et de participer aux élections législatives du mois de décembre, et l'empêchera très probablement aussi de participer aux élections présidentielles russes de mars 2012,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Men kon toen niet bevroeden dat er tussen Georgië en Rusland een oorlog zou uitbreken en evenmin kon men zich de hevigheid voorstellen van wat begon als een financiële crisis en werd tot een economische crisis waaraan Europa het hoofd moest bieden.

On n’imaginait pas à l’époque qu’une guerre éclaterait entre la Géorgie et la Russie et on n’imaginait pas, non plus, la violence de la crise financière, d’abord, de la crise économique ensuite, que l’Europe aurait à affronter.


Belangrijke wetgeving over de houdbare financiering van de publieke omroep en de onafhankelijke mediacommissie is van de agenda van de assemblee genomen omdat zij niet beantwoordde aan de EU-normen en evenmin de onafhankelijkheid van de commissie en publieke omroep kon garanderen.

Des textes de loi importants assurant le financement durable du service public de radiodiffusion et de la commission indépendante des médias ont été retirés de l'ordre du jour de l'Assemblée car ils ne satisfaisaient pas aux normes de l'UE et ne protégeaient pas l'indépendance de ces deux instances.


Een andere uitzondering, namelijk dwingende spoed ten gevolge van gebeurtenissen die de aanbestedend dienst niet kon voorzien, lijkt evenmin te kunnen worden aangevoerd.

Par ailleurs, une autre exception liée à l'urgence impérieuse résultant d'événements imprévisibles pour le pouvoir adjudicateur ne semble pas pouvoir être invoqué.


De advocaat-generaal is verder de mening toegedaan, dat ondanks de bijzondere omstandigheden van het jaar 2000 een uitzonderlijke spreiding van de verlaging over vier jaar evenmin kon worden gerechtvaardigd.

L'avocat général considère par ailleurs, que, malgré les circonstances particulières de l'année 2000, un échelonnement exceptionnel de la réduction sur quatre années ne pouvait pas non plus être justifié.


Dit nieuwe pakket kon evenmin worden aanvaard omdat het in een dermate late fase van de procedure geen voldoende duidelijke oplossing bood voor de vastgestelde problemen.

Celles-ci n'étaient pas non plus acceptables, car elles ne réglaient pas les problèmes constatés d'une manière suffisamment claire à ce stade extrêmement avancé de la procédure.


De Europese Unie heeft er met teleurstelling kennis van genomen dat geen van haar initiatieven, evenmin die van bepaalde lidstaten en van de Organisation Internationale de la Francophonie, om te komen tot een dialoog tussen alle Togolese partijen voor de Parlementsverkiezingen op 21 maart 1999 succesvol kon worden afgerond.

L'Union européenne a pris note avec regret que ses initiatives comme celles de certains Etats membres et de l'Organisation Internationale de la Francophonie pour amorcer un dialogue inter-togolais n'ont pas pu aboutir avant les élections législatives organisées le 21 mars 1999.




D'autres ont cherché : akwé kon-richtlijnen     koninklijk     kon ik evenmin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kon ik evenmin' ->

Date index: 2024-12-08
w