Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kon gevonden worden over eerder ingediende » (Néerlandais → Français) :

De heer De Bruyn legt uit dat dit amendement het resultaat is van overleg tussen verschillende fracties en van de overeenstemming die kon gevonden worden over eerder ingediende amendementen en ook over bekommernissen die mondeling werden geuit.

M. De Bruyn explique que cet amendement est le résultat d'une concertation entre les divers groupes politiques et du consensus qui a pu se dégager sur les amendements déposés précédemment, ainsi que des préoccupations exprimées verbalement.


Indien de vreemdeling evenwel het voorwerp is van een terugkeer- of terugdrijvingsmaatregel waarvan de tenuitvoerlegging imminent wordt, in het bijzonder indien hij naderhand wordt vastgehouden in een welbepaalde plaats zoals bedoeld in de artikelen 74/8 en 74/9 of naderhand ter beschikking wordt gesteld van de regering, dan kan hij, bij wege van voorlopige maatregelen verzoeken dat de RVV een eerder ingediende gewone vordering tot schorsing zo snel mogelijk behandelt, op voorwaarde dat deze v ...[+++]

Toutefois, "lorsque l'étranger fait l'objet d'une mesure d'éloignement ou de refoulement dont l'exécution devient imminente, en particulier lorsqu'il est par la suite maintenu dans un lieu déterminé visé aux articles 74/8 et 74/9 ou est mis à la disposition du gouvernement, l'étranger peut, par voie de mesures provisoires au sens de l'article 39/84, demander que le Conseil examine dans les meilleurs délais une demande de suspension ordinaire préalablement introduite, à condition qu'elle ait été inscrite au rôle et ...[+++]


De heer Vandenberghe diende terecht een amendement (nr. 2) in, dat een logisch gevolg is van aanpassing van § 2, namelijk dat in § 6, die handelt over de mogelijkheid om na verloop van zekere termijn het reeds eerder ingediende verzoek te vernieuwen, eenzelfde terminologie moet worden gehanteerd.

M. Vandenberghe a déposé à juste titre un amendement (nº 2) qui est la conséquence logique de l'adaptation du § 2, à savoir que dans le § 6, qui traite de la possibilité de renouveler, après un délai, une requête déjà déposée, il y a lieu d'utiliser une terminologie identique.


Dit wetsvoorstel neemt — mits enkele aanpassingen — de tekst van een eerder ingediend wetsvoorstel over (zie stuk Senaat, nr. 4-1615/1).

La présente proposition de loi reprend, en l'adaptant, le texte d'une proposition de loi déposée antérieurement (voir doc. Sénat, nº 4-1615/1).


Dit wetsvoorstel neemt, in aangepaste vorm, de tekst over van een eerder ingediend wetsvoorstel (Parl. St. Kamer, nr. 52-2606/001 - 2009/2010).

La présente proposition de loi reprend, en l'adaptant, le texte d'une proposition de loi déposée antérieurement (Doc. Parl. Chambre, nº 52-2606/001 - 2009/2010).


Het commissielid legt uit dat de redactie van minder scherp is gesteld dan de redactie van het eerder ingediend amendement over de wapens voor landen waar met repressie op het protest van de bevolking wordt gereageerd.

La commissaire explique que le texte est formulé de manière moins virulente que l'amendement déposé antérieurement à propos des armes destinées aux pays qui répondent aux contestations de la population par la répression.


Ik verwijs naar twee elementen: ten eerste naar mijn eerder gestelde schriftelijke vraag over "seksuele misdrijven" en uw antwoord daarop, ten tweede naar het artikel "Verkrachting is een zeer groot probleem in dit land, en niemand lijkt zich eraan te storen" in het tijdschrift Humo van 10 mei 2016 (schriftelijke vraag nr. 642 van 29 oktober 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 63, blz. 231) U kon mij de cijfers niet geven en verwees enkel na ...[+++]

Je renvoie à deux éléments: tout d'abord, à ma précédente question écrite sur les "délits sexuels" et à votre réponse et, deuxièmement, à l'article "Verkrachting is een zeer groot probleem in dit land, en niemand lijkt zich eraan te storen" (Le viol représente un énorme problème dans ce pays, mais nul ne semble s'en soucier) publié dans l'hebdomadaire Humo du 10 mai 2016 (question écrite n° 642 du 29 octobre 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 63, p. 231) Vous n'avez pas pu me communiquer les chiffres demandés et vous vous êtes contenté de renvoyer aux statistiques de la police, fournies par le minist ...[+++]


Als de aanvraag wordt ondertekend door een natuurlijk persoon namens een rechtspersoon, wordt alleen de naam van de rechtspersoon vermeld; 4° de overheid die bevoegd is voor de vergunningsaanvraag; 5° de overheid waarbij relevante informatie kan worden verkregen; 6° de begin- en einddatum van het openbaar onderzoek; 7° de plaats waar de vergunningsaanvraag tijdens het openbaar onderzoek ter inzage ligt; 8° de mogelijkheid om standpunten, opmerkingen en bezwaren in te dienen over de vergunningsaanvraag of, in voorkomend geval, het ...[+++]

Lorsque la demande est signée par une personne physique au nom d'une personne morale, seul le nom de la personne morale est mentionné ; 4° l'autorité compétente pour la demande de permis ; 5° l'autorité auprès de laquelle des informations pertinentes peuvent être obtenues ; 6° la date de début et de fin de l'enquête publique ; 7° le lieu où la demande de permis peut être consultée durant l'enquête publique ; 8° la possibilité d'introduire des points de vue, observations et objections sur la demande de permis ou, le cas échéant, sur le RIE du projet ou le RSE non encore approuvé ainsi que les conditions et modalités de leur introduction ; 9° le cas éché ...[+++]


Wat specifiek het Europese wapenembargo tegen Syrië betreft, dat werd twee jaar geleden opgeheven omdat er geen consensus kon worden gevonden over de instandhouding ervan.

En ce qui concerne spécifiquement l'embargo européen sur les armes à l'encontre de la Syrie, il y a deux ans, cet embargo a été levé parce qu'il n'a pas été possible de trouver un consensus pour le maintenir.


De geplande stemming over deze classificatie werd herhaaldelijk uitgesteld doordat er geen compromis kon worden gevonden over de concentratielimieten, dat wil zeggen vanaf wanneer een legering die lood bevat zou geklasseerd worden als toxisch voor de voortplanting.

Le vote prévu pour cette classification a dû être reporté à plusieurs reprises faute de trouver un compromis sur les limites de concentration, c'est-à-dire à partir desquelles un alliage contenant du plomb serait lui-même classé comme toxique pour la reproduction.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kon gevonden worden over eerder ingediende' ->

Date index: 2024-11-18
w