Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dood gevonden
Juridische grondslag
Rechtsgrond
Rechtsgrondslag

Traduction de «kon een rechtsgrond » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
juridische grondslag | rechtsgrond(slag | rechtsgrond(slag)

base légale


overlijden in omstandigheden waarin het lichaam van de overledene werd gevonden en geen doodsoorzaak kon worden vastgesteld | dood gevonden

Découverte d'un cadavre Découverte fortuite d'un cadavre, sans cause apparente de décès


juridische grondslag | rechtsgrond | rechtsgrondslag

base juridique


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6.2.1. Wat betreft de tweede aangehaalde rechtsgrondbepaling, kon de gemachtigde zich aansluiten bij de bedenking dat de ontworpen bepaling bezwaarlijk kan worden beschouwd als een onderdeel van de "principes en de richtsnoeren voor de goede farmaceutische praktijken", aangezien het hier veeleer gaat om bepalingen met betrekking tot het bijhouden van registers. Artikel 7, tweede lid, van de gezondheidszorgberoepenwet vormt dan ook geen rechtsgrond voor de ontworpen bepaling.

6.2.1. En ce qui concerne la deuxième disposition procurant un fondement juridique, précitée, le délégué pouvait se rallier à la considération que la disposition en projet ne peut guère être considérée comme relevant des « principes et lignes directrices de bonnes pratiques pharmaceutiques », dès lors qu'il s'agit plutôt ici de dispositions portant sur la tenue de registres. L'article 7, alinéa 2, de la loi sur les professions des soins de santé ne procure par conséquent pas de fondement juridique à la disposition en projet.


Dankzij het Verdrag van Amsterdam kon een rechtsgrond worden geschapen ter aanvulling van de rechtsregels in de artikelen 118 en 119.

Le Traité d'Amsterdam a permis d'approuver une base juridique, supplétive à ces bases juridiques des articles 118 et 119.


Dankzij het Verdrag van Amsterdam kon een rechtsgrond worden geschapen ter aanvulling van de rechtsregels in de artikelen 118 en 119.

Le Traité d'Amsterdam a permis d'approuver une base juridique, supplétive à ces bases juridiques des articles 118 et 119.


Belangrijk is dat artikel 119 voortaan als rechtsgrond zal dienen, terwijl men voordien enkel met artikel 235 kon werken.

L'important est, que l'article 119 sera désormais la base juridique, tandis qu'auparavant, seul l'article 235 constituait une base juridique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat betreft de rechtsgrond, de basis waarop het expertisenetwerk functioneert, antwoordt de heer Schins dat dit is voortgevloeid uit de werkzaamheden van het College van procureurs-generaal, dat in het voorjaar 2002 heeft onderzocht over hoe beleidsvoorbereiding en beleidsondersteuning het best kon worden gerealiseerd.

En ce qui concerne la base légale, la base sur laquelle fonctionne le réseau d'experts, M. Schins répond qu'elle résulte des travaux du Collège des procureurs généraux, qui a réfléchi au cours du printemps 2002 à la meilleure manière de pouvoir réaliser la préparation et le soutien de la politique.


Belangrijk is dat artikel 119 voortaan als rechtsgrond zal dienen, terwijl men voordien enkel met artikel 235 kon werken.

L'important est, que l'article 119 sera désormais la base juridique, tandis qu'auparavant, seul l'article 235 constituait une base juridique.


3.1. In tegenstelling tot voorgaande ontwerpen waarin, gelet op de veelheid van onderwerpen die daarin behandeld werden, in de aanhef als rechtsgrond tegelijkertijd, enerzijds de voornoemde wet van 18 februari 1969 kon worden aangevoerd, en anderzijds, wat betreft de aspecten van de regeling die niet binnen de werkingssfeer van die wet vielen, ook andere wetgevende bepalingen die aan de Koning de noodzakelijke machtigingen verleenden (2), worden ook in het thans onderzochte ontwerp twee verschillende rechtsgronden aangevoerd die echte ...[+++]

3.1. A la différence de projets antérieurs, qui, compte tenu de la pluralité des matières qu'ils abordaient, ont pu simultanément invoquer comme fondements légaux dans leur préambule, d'une part la loi du 18 février 1969 précitée et, d'autre part, pour les aspects de la réglementation non couverts par cette loi, d'autres dispositions législatives conférant au Roi les habilitations nécessaires (2), le projet présentement examiné invoque, lui aussi, deux fondements légaux différents mais pour une seule matière, à savoir celle visée essentiellement par le chapitre III de la loi du 16 mars 1971 précitée.


Overwegende dat bij koninklijk besluit van 16 maart 2007 het huidige percentage is vastgesteld; dat het de bedoeling was dat dit besluit voor het hele jaar 2007 het percentage zou vastleggen, maar dat dit niet mogelijk was omdat de wettelijke rechtsgrond voor deze compensatiebijdrage pas bij wet van 27 december 2006 werd vastgelegd en omdat dat de terugwerkende kracht van de compensatieregeling in het ontwerp van koninklijk besluit door de Raad van State (advies nr. 42.147/1 van 23 januari 2007) niet kon aanvaard worden, zodat tengevolge daarvan het huidige percentage van de compensatiebijdrage pas in werking kon ...[+++]

Considérant que le pourcentage actuel a été fixé par l'arrêté royal du 16 mars 2007; que l'intention était que cet arrêté fixe le pourcentage pour l'ensemble de l'année 2007, mais que cela s'est avéré impossible du fait que la base juridique légale de la cotisation de compensation n'avait été fixée que par la loi du 27 décembre 2006 et que la rétroactivité de la réglementation de compensation prévue dans le projet d'arrêté royal n'a pas pu être acceptée par le Conseil d'Etat (avis n° 42.147/1 du 23 janvier 2007), en conséquence de quoi le pourcentage actuel de la cotisation de compensation n'a pu entrer en vigueur qu'à partir du 1 avril 2007; ...[+++]


Rekening houdend met die elementen, kan worden aanvaard dat, in afwachting van de bijzondere wet die een rechtsgrond zou verschaffen aan een praktijk die de ontwikkeling van de cultuur ten goede kwam, die praktijk kon worden voortgezet volgens de regeling die werd bevestigd bij de wet van 22 juli 1991.

Compte tenu de ces éléments, il peut être admis que, dans l'attente de la loi spéciale qui allait donner un fondement légal à une pratique favorable au développement de la culture, cette pratique ait pu se poursuivre selon le système entériné par la loi du 22 juillet 1991.


Tenzij beschouwd wordt dat hartstimulatoren en onderhuidse prothesen producten zijn waarvan het gebruik verboden is bij artikel 12, derde lid, van de wet van 20 juli 1971, wat niet de bedoeling van de wetgever kon zijn, kan de Koning de rechtsgrond voor een bepaling die voorschrijft dat die voorwerpen uit het stoffelijk overschot moeten worden verwijderd, niet ontlenen aan artikel 12, vierde lid, van diezelfde wet.

Sauf à considérer que les stimulateurs cardiaques et les prothèses " sub-cutanées" sont des produits dont l'emploi est interdit par l'article 12, alinéa 3, de la loi du 20 juillet 1971, ce que n'a pas pu être l'intention du législateur, le Roi ne peut puiser dans l'article 12, alinéa 4, de la même loi, le fondement d'une disposition prescrivant que ces objets soient enlevés de la dépouille mortelle.




D'autres ont cherché : dood gevonden     juridische grondslag     rechtsgrond     rechtsgrond slag     rechtsgrondslag     kon een rechtsgrond     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kon een rechtsgrond' ->

Date index: 2023-07-28
w