Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kon de vraag evenwel niet uitputtend » (Néerlandais → Français) :

Tevens stelt de Raad vast dat de wetgever er kennelijk een andere mening op nahoudt, zodat de vraag rijst of die praktijk van de wetgever niet moet leiden tot een evolutieve interpretatie van artikel 180 van de Grondwet en dus tot een herziening van het standpunt van de Raad van State. De Raad kon de vraag evenwel niet uitputtend onderzoeken, gelet op de korte termijn waarin het advies werd gevraagd.

Le Conseil d'État constate également que le législateur a manifestement une autre conception des choses, de sorte que se pose la question de savoir si cette pratique du législateur ne doit pas donner lieu à une interprétation évolutive de l'article 180 de la Constitution et aboutir, par voie de conséquence, à une révision du point de vue adopté par le Conseil d'État, lequel n'a pas pu consacrer un examen exhaustif à cette question eu égard au bref délai qui lui a été imparti pour donner son avis.


Meer dan één op tien (11 %) kon deze vraag niet beantwoorden.

Plus d'une personne sur dix (11 %) n'a pas pu répondre à la question.


Aangezien u, gelet op de korte antwoordtermijn voor een mondelinge vraag, de door mij gevraagde gegevens niet kon bezorgen, vraag ik ze u zoals afgesproken opnieuw met deze schriftelijke vraag; dit is immers een belangrijk onderwerp en die gegevens zijn noodzakelijk.

N'ayant pas pu répondre à ma question faute de temps vu les délais impartis à la question orale, je me permets, comme je vous l'ai annoncé, de vous la reposer sous forme écrite vu l'importance du sujet et la nécessité.


Wegens de val van de regering kon die nota evenwel niet worden omgezet in een wetsontwerp.

Cette note n'a cependant pas pu être traduite en projet de loi en raison de la chute du gouvernement.


Wegens de val van de regering kon die nota evenwel niet worden omgezet in een wetsontwerp.

Cette note n'a cependant pas pu être traduite en projet de loi en raison de la chute du gouvernement.


3. Uit de analyse van de anti-virusfilters blijkt een constante activiteit die tot op heden evenwel nog niet kon worden beheerst.

3. L'analyse des filtres anti-virus montre une activité constante mais qui jusqu'à présent a pu être maîtrisée.


Hij kon evenwel niet het onderscheid maken tussen de bedrijfswagens die al dan niet voor privédoeleinden worden gebruikt. Hij verwees voor deze informatie door naar de minister van Financiën (schriftelijke vraag nr. 267 van 10 juni 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 38, blz. 148).

N'étant pas en mesure d'établir une distinction entre les véhicules de société utilisés ou non à des fins privées, le ministre m'avait renvoyé, pour cette information, au ministre des Finances (Question écrite n°267 du 10 juin 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n°38, p.148).


Naar aanleiding van een concreet geval waarbij een deel van het zakgeld door een OCMW-woonzorgcentrum werd ingehouden om schulden aan openbare schuldeisers (belastingen) mee te betalen, gaf toenmalig staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Armoedebeleid, de heer Courard, in antwoord op een parlementaire vraag daaromtrent heel duidelijk aan dat dit niet kon: "Mijnheer de voorzitter, in antwoord op deze vraag wil ik duidelijk herhalen dat het zakgeld ...[+++]

Interrogé dans le cadre d'une question parlementaire au sujet de la retenue d'une partie de l'argent de poche en question par un centre d'hébergement et de soins-CPAS pour contribuer au recouvrement de dettes auprès de créanciers publics (impôts), M. Courard, alors secrétaire d'État à l'Intégration sociale et à la Lutte contre la pauvreté, avait clairement répondu que cette pratique était interdite: "Monsieur le président, en réponse à cette question je voudrais répéter clairement que l'argent de poche est remis par le CPAS au seul pensionnaire de la maison de repos bénéficiaire de cette aide et non à des tiers tels que sa famille, la ma ...[+++]


Bij Fedict heeft er nog niemand een aanvraag ingediend om vroeger uit dienst te kunnen treden, maar gezien ons jonge personeelsbestand kon die vraag nog niet gesteld worden.

Chez Fedict, personne n'a encore introduit de demande de retraite anticipée, mais vu que le personnel est jeune, cette demande n'aurait pas encore pu être soumise.


Aangezien Rilatine MR beschikbaar was en omdat de firma afwijzend had gereageerd op het voorstel tot prijsdaling van de CTG, kon de vraag van het bedrijf niet worden aanvaard.

Étant donné la disponibilité de la Rilatine MR et le fait que la firme avait refusé la proposition de baisse de prix de la CRM, la demande de la firme ne pouvait pas être acceptée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kon de vraag evenwel niet uitputtend' ->

Date index: 2022-02-13
w