Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dood gevonden
Niet aangewend gedeelte van de bijstand uit het Fonds
Voor bijenvoeding aangewende suiker

Traduction de «kon aangewend worden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uitvoeringsvoorschriften die bepalen op welke wijze de rekeningen worden geopend,beheerd en aangewend | uitvoeringsvoorschriften waarin wordt vastgesteld op welke wijze de rekeningen worden geopend,beheerd en aangewend

conditions d'ouverture,de fonctionnement et d'utilisation des comptes


overlijden in omstandigheden waarin het lichaam van de overledene werd gevonden en geen doodsoorzaak kon worden vastgesteld | dood gevonden

Découverte d'un cadavre Découverte fortuite d'un cadavre, sans cause apparente de décès


glucocorticoïden, lokaal aangewend

glucocorticoïdes à usage topique


antimycotische antibiotica, systemisch aangewend

Antibiotiques antifongiques administrés par voie générale


voor bijenvoeding aangewende suiker

sucre destiné au nourrissement des abeilles


niet aangewend gedeelte van de bijstand uit het Fonds

partie du concours du Fonds restée sans objet
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De subsidie toegekend ingevolge het koninklijk besluit van 27 december 2012, "kon" aangewend worden om maatregelen te nemen ter ondersteuning van de effectieven, bijvoorbeeld via het plaatsen van ANPR-camera's.

Le subside octroyé conformément à l'arrête royal du 27 décembre 2012, "pouvait" servir afin de prendre des mesures en appui des effectifs comme par exemple pour l'installation de caméras ANPR.


In het kader van die Verklaring kon de rechtstreekse overzending slechts worden aangewend in dringende gevallen, terwijl de overzending van de akten van tenuitvoerlegging noodzakelijk door bemiddeling van de Ministeries van Justitie van beide Staten moest geschieden.

Dans le cadre de cette Déclaration, la voie de la transmission directe ne pouvait être utilisée qu'en cas d'urgence, l'envoi des actes d'exécution des commissions rogatoires s'effectuant obligatoirement par l'intermédiaire des Ministères de la Justice de chacun des deux États.


Wat de bijdrage van de biomassa betreft, is er bij de Commissie GEMIX heel veel discussie geweest over de vraag of er niet meer biomassa kon worden aangewend.

En ce qui concerne la contribution de la biomasse, il y a eu beaucoup de discussions au sein de la Commission GEMIX sur la possibilité d'une utilisation plus intensive de cette dernière.


In het kader van die Verklaring kon de rechtstreekse overzending slechts worden aangewend in dringende gevallen, terwijl de overzending van de akten van tenuitvoerlegging noodzakelijk door bemiddeling van de Ministeries van Justitie van beide Staten moest geschieden.

Dans le cadre de cette Déclaration, la voie de la transmission directe ne pouvait être utilisée qu'en cas d'urgence, l'envoi des actes d'exécution des commissions rogatoires s'effectuant obligatoirement par l'intermédiaire des Ministères de la Justice de chacun des deux États.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat de bijdrage van de biomassa betreft, is er bij de Commissie GEMIX heel veel discussie geweest over de vraag of er niet meer biomassa kon worden aangewend.

En ce qui concerne la contribution de la biomasse, il y a eu beaucoup de discussions au sein de la Commission GEMIX sur la possibilité d'une utilisation plus intensive de cette dernière.


De op die manier verworven kennis kon rechtstreeks worden aangewend voor de tweede generatie: vijf nieuwe projecten die geïmplementeerd zijn tussen juli 2007 en juni 2008.

Ces apprentissages ont pu directement être utilisés pour le seconde génération, soit cinq nouveaux projets implémentés entre juillet 2007 et juin 2008.


7. is verheugd dat de Italiaanse autoriteiten hebben besloten op 29 maart 2012 met de uitvoering van de maatregelen te beginnen teneinde de werknemers snel bijstand te verlenen, ruimschoots vooruitlopend op het definitieve besluit over de toekenning van EFG-steun voor het voorgestelde gecoördineerde pakket; betreurt evenwel dat het EFG pas drieënhalf jaar na de insolvabelverklaring van het bedrijf kon worden aangewend;

7. se félicite que les autorités italiennes, soucieuses d'apporter une aide rapide aux travailleurs, aient décidé de lancer la mise en œuvre des actions le 29 mars 2012, sans attendre la décision finale sur l'octroi d'un soutien du Fonds pour l'ensemble coordonné de mesures; déplore toutefois le fait que le Fonds n'ait pu intervenir que presque trois ans et demi après que l'entreprise a été déclarée insolvable;


6. is verheugd dat de Italiaanse autoriteiten hebben besloten op 29 maart 2012 met de uitvoering van de maatregelen te beginnen teneinde de werknemers snel bijstand te verlenen, ruimschoots vooruitlopend op het definitieve besluit over de toekenning van EFG-steun voor het voorgestelde gecoördineerde pakket; betreurt evenwel dat het EFG pas drieënhalf jaar na de insolvabelverklaring van het bedrijf kon worden aangewend;

6. se félicite que les autorités italiennes, soucieuses d'apporter une aide rapide aux travailleurs, aient décidé de lancer la mise en œuvre des actions le 29 mars 2012, sans attendre la décision finale sur l'octroi d'un soutien du FEM pour l'ensemble coordonné de mesures; déplore toutefois le fait que le FEM n'ait pu intervenir que presque trois ans et demi après que l'entreprise a été déclarée en cessation de paiements;


7. is verheugd dat de Italiaanse autoriteiten hebben besloten op 29 maart 2012 met de uitvoering van de maatregelen te beginnen teneinde de werknemers snel bijstand te verlenen, ruimschoots vooruitlopend op het definitieve besluit over de toekenning van EFG-steun voor het voorgestelde gecoördineerde pakket; betreurt evenwel dat het EFG pas drieënhalf jaar na de insolvabelverklaring van het bedrijf kon worden aangewend;

7. se félicite que les autorités italiennes, soucieuses d'apporter une aide rapide aux travailleurs, aient décidé de lancer la mise en œuvre des actions le 29 mars 2012, sans attendre la décision finale sur l'octroi d'un soutien du FEM pour l'ensemble coordonné de mesures; déplore toutefois le fait que le FEM n'ait pu intervenir que presque trois ans et demi après que l'entreprise a été déclarée insolvable;


Een daarvoor door het EP vastgestelde begrotingslijn voor 2002 kon vanwege de juridische patstelling niet worden aangewend.

Une ligne budgétaire adoptée par le Parlement européen à cet effet pour 2002 n'a pu être utilisée en raison de l'impasse juridique qui subsiste.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kon aangewend worden' ->

Date index: 2025-07-09
w