Deze beslissing komt toe aan de wetgever. b) Tot op heden is er geen enkele beslissing genomen met betrekking tot een eventuele wijziging van de bevoegdheden van de ombudsdienst. c) Ik ben van mening dat de bevoegdheid van de ombudsdienst zo
u moeten uitgebreid worden tot het geheel
van de operatoren, naar analogie met wat gebeurd is in de telecommun
icatiesector, onder volgend voorbehoud: de klac ...[+++]hten met betrekking tot de diensten en producten van de Bank van De Post, van Postcheque en van de verzekeringen zouden moeten overgeheveld worden naar de ombudsmannen van de banken en verzekeringen.
Cette décision appartient au législateur. b) Jusqu'à présent, aucune décision n'a été prise quant à une éventuelle modification des compétences du service de médiation. c) Je suis d'avis d'étendre la compétence du service de médiation à l'ensemble des opérateurs par analogie avec ce qui a été effectué dans le secteur des télécommunications, avec la réserve qui suit: les plaintes concernant les services et produits de la Banque de La Poste, du Postchèque et des assurances devraient être transférées aux médiateurs des banques et des assurances.