Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "komt men echter tot de vaststelling dat men eigenlijk " (Nederlands → Frans) :

Wanneer men de afgeleide rechten in een historisch perspectief bekijkt komt men tot een verrassende vaststelling.

Si on envisage les droits dérivés dans une perspective historique, on est amené à faire une constatation étonnante.


Wanneer men de afgeleide rechten in een historisch perspectief bekijkt komt men tot een verrassende vaststelling.

Si on envisage les droits dérivés dans une perspective historique, on est amené à faire une constatation étonnante.


Na een reeks ontsnappingen in 2004 komt men echter tot de vaststelling dat men eigenlijk nog steeds niet weet welke systemen of methodes waar worden gebruikt en hoe dat dan precies gebeurt.

Après une série d'évasions en 2004, force est cependant de constater que l'on ne sait en fait toujours pas très bien quels systèmes ou méthodes doivent être utilisés à tel ou tel endroit ni comment le faire.


Na een reeks ontsnappingen in 2004 komt men echter tot de vaststelling dat men eigenlijk nog steeds niet weet welke systemen of methodes waar worden gebruikt en hoe dat dan precies gebeurt.

Après une série d'évasions en 2004, force est cependant de constater que l'on ne sait en fait toujours pas très bien quels systèmes ou méthodes doivent-être utilisés à tel ou tel endroit ni comment le faire.


Voor men ingrijpt, moet men echter analyseren en zich afvragen of overdrijvingen in de activamarkten, d.w.z fundamenteel niet gerechtvaardigde waarderingen, eigenlijk wel als zodanig kunnen worden gezien.

Cependant, avant d’agir, il faut analyser et se demander si on n’est pas face à une exagération des marchés des actifs, c’est-à-dire à des évaluations fondamentalement non justifiées.


Die minimumleeftijd wordt echter teruggebracht tot achttien jaar wanneer de echtelijke band of het geregistreerd partnerschap reeds bestond vóór de vreemdeling bij wie men zich komt voegen, in het Rijk aankwam (artikel 10, § 1, 4°, eerste streepje, tweede zin), of wanneer zij het bewijs leveren dat zij vóór de aankomst van de vreemdeling bij wie m ...[+++]

Cet âge minimum est toutefois ramené à dix-huit ans lorsque le lien conjugal ou le partenariat enregistré est préexistant à l'arrivée de l'étranger rejoint dans le Royaume (article 10, § 1, 4°, premier tiret, deuxième phrase), ou lorsqu'ils prouvent une cohabitation d'au moins un an avant l'arrivée de l'étranger rejoint dans le Royaume (article 10, § 1, 5°, alinéa 2).


[.] Het gaat er niet om dat men van vreemdelingen eist dat ze normen respecteren die in de praktijk niet aan de Belgische bevolking worden opgelegd. Men moet zich er echter wel van verzekeren dat de vreemdeling bij wie men zich komt voegen zijn familie niet opvangt in een woning die duidelijk ...[+++]

[.] Il ne s'agit pas d'exiger des étrangers de respecter des normes qui ne sont pas exigées en pratique à l'égard de la population belge, mais de s'assurer que l'étranger rejoint n'accueillera pas sa famille dans un logement manifestement impropre à l'habitation et dangereux pour les personnes qui y vivent » (Doc. parl., Chambre, 2005-2006, DOC 51-2478/001, p. 47).


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Barroso, mijnheer Winkler, dames en heren, ik vind het positief dat de Europese Unie haar invloed aanwendt om ervoor te zorgen dat het geheel meer telt dan de som der delen. Men wil onderzoek en ontwikkeling stimuleren om het bedrijfsleven in staat te stellen al zijn mogelijkheden te benutten, om de kwaliteit van de arbeidskrachten te verbeteren en efficiënter te gebruiken, en men wil maatregelen treffen om de energievoorziening te garanderen. Aan al deze maatr ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, Monsieur Barroso, Monsieur Winkler, Mesdames et Messieurs, je pense qu’il est positif que l’Union européenne use de son influence afin de garantir que le tout vaut plus que la somme de ses éléments, en encourageant la recherche et le développement en vue de libérer le potentiel des entreprises, de favoriser l’élargissement et le meilleur usage possible de la qualité de la main-d’œuvre, grâce à des mesures visant à sécuriser les apports en énergie. Tout ceci est toutefois subordonné à un principe de base: la valeur ajoutée de ...[+++]


Gaandeweg komt men er echter achter dat BSE verschilt van scrapie en stelt men, nadat de ziekte ook bij katachtigen is geconstateerd, vast dat de ziekte ook van diersoort op diersoort kan worden overgedragen. Vanaf dat moment krijgt de kwestie een nieuwe dimensie, die verder gaat dan die van een veterinair probleem of een probleem betreffende de dierlijke gezondhei ...[+++]

Toutefois, à partir du moment où on a acquis de plus en plus la certitude que l'ESB était différente de la tremblante du mouton et que, en outre, elle pouvait franchir la barrière des espèces puisqu'elle avait été décelée chez des félidés, l'affaire a commencé à prendre une nouvelle dimension. Il ne s'agissait plus désormais d'un simple problème vétérinaire ou de santé animale, et la protection de la santé des consommateurs devenait une priorité.


Als men tegen gelovige moslims zegt dat men ze als een soort vakbond of werkgeversorganisatie beschouwt, miskent men eigenlijk hun innerlijke motivatie en komt men nooit tot een transparante dialoog.

En considérant les musulmans croyants comme une sorte de syndicat ou d'organisation de travailleurs, on méconnaît leur vie intérieure et on ne parvient jamais à établir un dialogue transparent ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komt men echter tot de vaststelling dat men eigenlijk' ->

Date index: 2023-03-18
w