Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "komende verkiezingen in palestina veel minder " (Nederlands → Frans) :

De lokale verkiezingen hebben een heel eigen dynamiek waar niet aan geraakt wordt. De lokale verkiezingen veroorzaken ook veel minder interferentie met de andere niveaus, dan bijvoorbeeld tussen federale en deelstatelijke verkiezingen het geval is.

D'autre part, elles provoquent beaucoup moins d'interférences avec les autres niveaux que ce n'est le cas entre les élections fédérales et celles des entités fédérées, par exemple.


In verband met de personen die een asielaanvraag hebben ingediend en die alle beroepsmogelijkheden na drie jaar niet hebben uitgeput, zou dit wetsvoorstel de komende jaren evenwel op veel minder mensen betrekking moeten hebben, rekening houdend met de wijziging van de wet van 15 december 1980 door de wet van 15 september 2006.

Le présent texte devrait cependant avoir un impact chiffré beaucoup plus limité dans les prochaines années, pour ce qui est des personnes ayant introduit une demande d'asile et n'ayant pas épuisé toutes les voies de recours au bout de trois ans, compte tenu de la modification de la loi du 15 décembre 1980 par la loi du 15 septembre 2006.


Verder meent de heer Morael te weten dat de bevolking nu veel minder belangstelling heeft voor de komende verkiezingen dan in 2006.

Par ailleurs, M. Morael croit savoir que les prochaines élections suscitent beaucoup moins d'intérêt parmi la population que ce ne fut le cas en 2006.


Verder meent de heer Morael te weten dat de bevolking nu veel minder belangstelling heeft voor de komende verkiezingen dan in 2006.

Par ailleurs, M. Morael croit savoir que les prochaines élections suscitent beaucoup moins d'intérêt parmi la population que ce ne fut le cas en 2006.


Ten eerste zullen de komende verkiezingen in Palestina veel minder gemakkelijk verlopen dan de vorige keer. Toen was er namelijk maar één kandidaat, de macht werd niet echt betwist en er was geen kandidaat van Hamas.

Premièrement, les élections à venir en Palestine seront beaucoup moins aisées que la dernière: il y avait en effet un seul candidat, pas de réelle contestation du pouvoir et pas de candidat du Hamas.


D. overwegende dat het wetgevingskader voor het houden van verkiezingen sinds de laatste parlementsverkiezingen een aantal wijzigingen heeft ondergaan, waarbij in veel gevallen eerdere aanbevelingen van OVSE/ODIHR en de Venetië-commissie van de Raad van Europa werden overgenomen; overwegende dat de Republiek Moldavië de OVSE heeft verzocht bij de komende verkiezingen als waarnemer op te tr ...[+++]

D. considérant que le cadre juridique régissant l'organisation d'élections a subi un certain nombre de révisions depuis le dernier scrutin législatif, dont beaucoup tiennent compte des précédentes recommandations de l'OSCE/BIDDH et de la Commission de Venise du Conseil de l'Europe; que la République de Moldavie a invité l'OSCE à observer les prochaines élections,


Hans Winkler, fungerend voorzitter van de Raad. - (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, onder agendapunt 4 is reeds veel gezegd over de verkiezingen in Palestina, over de gevolgen daarvan en over de wijze waarop wij nu verder moeten.

Hans Winkler, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, beaucoup de choses ont déjà été dites au point 4 de l’ordre du jour au sujet des élections en Palestine, de leurs conséquences et des perspectives d’avenir, mais je voudrais soulever un ensemble de points qui était à l’ordre du jour de la réunion de lundi du Conseil.


- (FR) Met betrekking tot artikel 6 van het verslag-Klamt over een EU-aanpak met betrekking tot het beheer van economische migratiestromen heb ik mij van stemming onthouden, want hoewel ik het vanzelfsprekend vind om Europese en niet-Europese burgers stemrecht te verlenen bij lokale verkiezingen, vind ik het veel minder vanzelfsprekend niet-Europese burgers stemrecht te verlenen bij Europese verkiezingen.

- Je me suis abstenu sur l’article 6 du rapport Klamt sur une approche communautaire de la gestion des migrations économiques parce que je considère que s’il est normal d’accorder le droit de vote aux citoyens européens et non européens lors des élections locales, il l’est beaucoup moins de l’accorder aux citoyens non européens lors des élections européennes.


Ik koester veel hoop voor de komende verkiezingen in Irak, en voor verkiezingen die nog komen gaan in andere landen van de wereld waar geweld en niet-vreedzame methoden worden gebruikt.

Je suis pleine d’espoir pour les prochaines élections en Irak, ainsi que pour les élections susceptibles de se tenir ultérieurement dans d’autres États du monde où la violence et les solutions non pacifiques sont de mise.


Bij de Europese verkiezingen is dat veel minder het geval.

Aux élections européennes, c'est bien moins le cas.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komende verkiezingen in palestina veel minder' ->

Date index: 2022-02-25
w