Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «komende veertig jaar geen vrede krijgen » (Néerlandais → Français) :

Wanneer er wordt vastgesteld dat er in sommige FOD's geen enkele vrouw in een mandaatsfunctie zit en dat er besloten wordt dat iedereen zijn mandaat mag behouden, impliceert dat dat er in de komende twintig jaar geen enkele vrouw een mandaat zou krijgen.

Lorsqu'on constate que dans certains SPF, aucune femme n'exerce une fonction liée à un mandat et que l'on décide que tout le monde peut conserver son mandat, cela signifie implicitement qu'aucune femme ne se verrait confier un mandat dans les vingt prochaines années.


Wanneer er wordt vastgesteld dat er in sommige FOD's geen enkele vrouw in een mandaatsfunctie zit en dat er besloten wordt dat iedereen zijn mandaat mag behouden, impliceert dat dat er in de komende twintig jaar geen enkele vrouw een mandaat zou krijgen.

Lorsqu'on constate que dans certains SPF, aucune femme n'exerce une fonction liée à un mandat et que l'on décide que tout le monde peut conserver son mandat, cela signifie implicitement qu'aucune femme ne se verrait confier un mandat dans les vingt prochaines années.


– (DA) Mijnheer de Voorzitter, toen de Palestina-delegatie in november de katholieke bisschop Michel Sabah ontmoette, zei hij duidelijk dat we de komende veertig jaar geen vrede krijgen in het Midden-Oosten als er geen rechtvaardige vrede in Israël/Palestina wordt bereikt met een daadwerkelijke Palestijnse staat binnen kaders die beantwoorden aan de grenzen van vóór 1967 en niet aan de enclaves van Sharon.

- (DA) Monsieur le Président, quand la délégation pour la Palestine a rencontré en novembre l’évêque catholique Michel Sabah, celui-ci a déclaré clairement que nous n’obtiendrions pas la paix au Moyen-Orient pendant les 40 prochaines années si une paix juste, impliquant un véritable État palestinien délimité par les frontières d’avant 1967 et non par les enclaves de Sharon, n’était pas établie en Israël/Palestine.


Omdat veel alcoholhoudende dranken levenslang bewaard kunnen worden, kan iedereen beweren dat een vrachtwagen vol met drank bedoeld is voor persoonlijk gebruik gedurende de komende veertig jaar. Als dat zo zou zijn, krijgen smokkelaars de vrije hand.

En effet, beaucoup de boissons alcoolisées peuvent être stockées durant toute une vie, et n’importe qui peut prétendre que la cargaison d’alcool d’un camion entier est destinée à son usage personnel pour les 40 années à venir, une option qui laisserait toute liberté aux contrebandiers.


Omdat veel alcoholhoudende dranken levenslang bewaard kunnen worden, kan iedereen beweren dat een vrachtwagen vol met drank bedoeld is voor persoonlijk gebruik gedurende de komende veertig jaar. Als dat zo zou zijn, krijgen smokkelaars de vrije hand.

En effet, beaucoup de boissons alcoolisées peuvent être stockées durant toute une vie, et n’importe qui peut prétendre que la cargaison d’alcool d’un camion entier est destinée à son usage personnel pour les 40 années à venir, une option qui laisserait toute liberté aux contrebandiers.


18. roept de internationale gemeenschap op de Top van Johannesburg op de middelen en de infrastructuur ter beschikking te stellen om een basisvoorziening van duurzame energie te verzekeren voor twee miljard mensen die de komende tien jaar geen toegang krijgen tot het net, en tot een overeenkomst te komen over een internationaal initiatief voor een energie-efficiëntienorm, door middel van de introductie van duurzame systemen waarbij voorrang wordt gegeven aan hernieuwbare bronnen en efficiënt energiegebruik;

18. invite la communauté internationale, lors du Sommet de Johannesburg, à mettre à disposition les moyens financiers et les infrastructures permettant d'offrir, d'ici dix ans, des services énergétiques de base durables aux deux milliards de personnes qui n'ont pas accès au réseau électrique, et à convenir d'une initiative en vue de la définition d'une norme internationale en matière d'efficacité énergétique, en mettant en place des systèmes durables qui accordent la priorité aux énergies renouvelables ainsi qu'à une utilisation efficace de l'énergie;


17. roept de internationale gemeenschap op de WSSD-top op de middelen en de infrastructuur ter beschikking te stellen om een basisvoorziening van duurzame energie te verzekeren voor twee miljard mensen die de komende tien jaar geen toegang krijgen tot het net, en tot een overeenkomst te komen over een internationaal initiatief voor een energie-efficiëntienorm, door middel van de introductie van duurzame systemen waarbij voorrang wordt gegeven aan hernieuwbare bronnen en efficiënt energiegebruik;

17. invite la communauté internationale, lors du sommet mondial sur le développement durable, à mettre à disposition les moyens financiers et les infrastructures permettant d'offrir, d'ici dix ans, des services énergétiques de base durables aux deux milliards de personnes qui n'ont pas accès au réseau électrique, et à convenir d'une initiative en vue de la définition d'une norme internationale en matière d'efficacité énergétique, en mettant en place des systèmes durables qui accordent la priorité aux énergies renouvelables ainsi qu'à une utilisation efficace de l'énergie;


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de dévelop ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komende veertig jaar geen vrede krijgen' ->

Date index: 2024-12-26
w