Overwegende dat bepaalde reclamanten van mening zijn dat de rotonde en verkeerswisselaar van Grâce-Hollogne overduidelijk niet voorzien zijn om de luchthaven te bedienen (geen pechstrook, rijbaan met snelheidsbeperking komende van Loncin onvoldoende lengte en breedte, geen gemakkelijke aansluiting komende van de luchthaven naar de autosnelweg in de richting van Loncin
Considérant que certains réclamants estiment que le rond-point et l'échangeur de Grâce-Hollogne n'ont manifestement pas été prévus pour desservir l'aéroport (absence de bande d'arrêt d'urgence, bande de décélération en provenance de Loncin d'une longueur et d'une largeur insuffisantes, pas de connexion aisée en provenance de l'aéroport vers l'autoroute en direction de Loncin);