Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «komende topontmoeting eu-rusland » (Néerlandais → Français) :

De boodschap was voldoende duidelijk en werd trouwens ook door alle onze westerse partners overgemaakt. c) Nee, ik ben niet van plan om dat persoonlijk bij de Russische ambassade aan te kaarten maar ik zal mijn bezorgdheid vanzelfsprekend herhalen tijdens mijn komend bezoek aan Rusland in april.

Le message était assez clair. Tous nos partenaires occidentaux ont d'ailleurs adopté le même message. c) Non, je ne prévois pas de l'aborder en personne avec l'ambassade russe; j'exprimerai toutefois une nouvelle fois mon inquiétude lors de ma visite en Russie en avril prochain.


De Commissie zal de komende topontmoeting EU-Rusland aangrijpen als een goede gelegenheid om het standpunt van de EU in dezen te beklemtonen.

La Commission s'est engagée à saisir l'occasion du prochain sommet UE-Russie pour souligner la position de l'UE à ce sujet.


Ik stel vast dat de komende presidentsverkiezingen in Wit-Rusland op 11 oktober (2015) zullen worden gehouden en ik hoop dat deze verkiezingen een vooruitgang voor de democratie zullen betekenen.

Je relève que les prochaines élections présidentielles au Belarus se tiendront le 11 octobre (2015) et j'espère que ce scrutin marquera un progrès en matière de démocratie.


onder verwijzing naar zijn eerdere resoluties over Rusland en de betrekkingen tussen de EU en Rusland, in het bijzonder zijn resoluties van 17 september 2009 over de moord op mensenrechtenactivisten in Rusland (1), 17 juni 2010 over de conclusies van de topontmoeting EU-Rusland (31 mei – 1 juni 2010) (2) en 21 oktober 2010 over de situatie van de mensenrechten in de noordelijke Kaukasus (Russische Federatie) en de strafrechtelijke vervolging van Oleg Orlov (3),

vu ses précédentes résolutions sur la Russie et sur les relations entre l'Union européenne et la Russie, notamment ses résolutions du 17 septembre 2009 sur les meurtres de défenseurs des droits de l'homme en Russie (1), du 17 juin 2010 sur les conclusions du sommet UE-Russie (31 mai – 1er juin 2010) (2), du 21 octobre 2010 sur la situation des droits de l'homme dans le Caucase du Nord (Fédération de Russie) et l'enquête pénale menée à l'encontre d'Oleg Orlov (3),


spoort de voorzitters van de Raad en de Commissie, evenals de hoge vertegenwoordiger ertoe aan om deze zaken nauwlettend te blijven volgen en om de kwestie in verschillende vormen en op verschillende vergaderingen met Rusland aan te kaarten, met name tijdens de volgende topontmoeting EU-Rusland;

encourage les présidents du Conseil et de la Commission, ainsi que la haute représentante, à continuer de suivre attentivement ces affaires et à évoquer ces questions dans différents cadres et réunions avec la Russie, en particulier lors du prochain sommet UE-Russie;


De besprekingen concentreren zich op de bilaterale betrekkingen, waarbij beide zijden hun tevredenheid uitspraken over de huidige stand van zaken van de betrekkingen en de noodzaak benadrukten deze verder uit te breiden en van de komende topontmoeting een succes te maken.

Les deux parties ont évoqué les relations bilatérales UE-Chine, dont elles se sont déclarées satisfaites et ont souligné la nécessité de les élargir encore et de faire un succès du prochain sommet.


De ontwikkeling van de betrekkingen tussen de EU en Rusland binnen het kader van de PSO kreeg een nieuwe impuls op de topontmoeting EU-Rusland in oktober 2001, waarop overeenstemming werd bereikt over een werkgroep op hoog niveau voor de ontwikkeling van een concept voor een gemeenschappelijke Europese economische ruimte.

Le développement des relations entre l'UE et la Russie dans le cadre de l'APC s'est accéléré à la suite du sommet UE-Russie d'octobre 2001, les deux parties ayant marqué leur accord sur la création d'un groupe à haut niveau chargé d'élaborer un projet d'espace économique européen commun.


De Europese Unie prijst zich gelukkig dat tijdens de topontmoeting EU-Rusland ook president Poetin heeft erkend dat een politieke oplossing voor de situatie in Tsjetsjenië noodzakelijk en urgent is.

L'Union européenne de félicite que lors du Sommet UE-Russie, le Président Poutine ait adhéré à la reconnaissance de la nécessité et de l'urgence d'une solution politique à la situation en Tchétchénie.


De kwaliteit en de openheid van onze besprekingen tijdens deze zesde topontmoeting EU-Rusland getuigen van ons gemeenschappelijk streven om een substantiële bijdrage te leveren aan de vrede, stabiliteit en welvaart in heel Europa door ons strategisch partnerschap te versterken zodat wij in staat zijn onze gezamenlijke uitdagingen aan te pakken.

La qualité et l'ouverture des discussions que nous avons menées dans le cadre de ce sixième sommet UE-Russie traduisent notre volonté commune d'apporter, grâce au renforcement de notre partenariat stratégique, une contribution substantielle à la paix, à la stabilité et à la prospérité dans l'ensemble de l'Europe, à même de nous aider à relever nos défis communs.


57. De Europese Raad ziet de Samenwerkingsraad met Rusland op 11 april en de geplande Topontmoeting EU-Rusland als belangrijke gelegenheden om deze doelstellingen te verwezenlijken.

57. Le Conseil européen voit dans le Conseil de coopération avec la Russie qui doit avoir lieu le 11 avril, ainsi que dans le Sommet Russie-UE qui est prévu, des occasions décisives d'atteindre ces objectifs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komende topontmoeting eu-rusland' ->

Date index: 2022-12-22
w