Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "komende tegenpartijen handelen gereglementeerde ondernemingen " (Nederlands → Frans) :

In hun relatie met in aanmerking komende tegenpartijen handelen gereglementeerde ondernemingen op loyale, billijke en professionele wijze en communiceren zij op een wijze die correct, duidelijk en niet misleidend is, rekening houdend met de aard van de in aanmerking komende tegenpartij en haar activiteiten".

Dans leur relation avec les contreparties éligibles, les entreprises réglementées agissent d'une manière honnête, équitable et professionnelle et communiquent d'une façon correcte, claire et non trompeuse, compte tenu de la nature de la contrepartie éligible et de ses activités".


Als in aanmerking komende tegenpartijen kunnen ook ondernemingen van derde landen worden erkend als de in paragraaf 2, eerste en tweede lid, bedoelde, onder dezelfde voorwaarden en vereisten als bepaald in dezelfde paragraaf.

Peuvent également être traitées comme contreparties éligibles des entreprises de pays tiers telles que celles visées au paragraphe 2, alinéas 1 et 2, dans les mêmes conditions et sous réserve des mêmes exigences que celles énoncées au même paragraphe.


Wanneer gereglementeerde ondernemingen gebruik maken van zekerheidsovereenkomsten die tot overdracht leiden, wijzen zij zakelijke cliënten en in aanmerking komende tegenpartijen op de betrokken risico's en de effecten van zekerheidsovereenkomsten die tot overdracht leiden, op de financiële instrumenten en geldmiddelen van cliënten.

Lorsqu'elles ont recours à des contrats de garantie financière avec transfert de propriété, les entreprises réglementées soulignent auprès des clients professionnels et des contreparties éligibles les risques encourus ainsi que les effets de tout contrat de garantie financière avec transfert de propriété sur les instruments financiers et fonds du client.


1.2. de in aanmerking komende tegenpartijen in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit MiFID omvatten (i) beleggingsondernemingen, (ii) kredietinstellingen, (iii) verzekerings-ondernemingen, (iv) ICBE's en hun beheervennootschappen, (v) pensioenfondsen en de beheermaatschappijen daarvan, (vi) andere krachtens communautaire wetgeving of het nationale recht van een lidstaat vergunninghoudende of ...[+++]

1.2. les contreparties éligibles au sens de l'article 3, § 1 de l'arrêté royal MiFID, comprenant (i) les entreprises d'investissement, (ii) les établissements de crédit, (iii) les entreprises d'assurances, (iv) les OPCVM et leurs sociétés de gestion, (v) les fonds de pensions et leurs sociétés de gestion, (vi) les autres établissements financiers agréés ou réglementés au titre de la législation communautaire ou du droit national d'un Etat membre, (vii) les entreprises exemptées de l'application de la directive 2004/39/CE en vertu de l'article 2, paragraphe 1, points k) et l), de cette directive, (viii) les gouvernements nationaux et leur ...[+++]


Het wetsontwerp stelt voor om de sancties af te stemmen op het bestaande scala van administratieve sancties voor de statuutgebonden gereglementeerde ondernemingen en deze ook toe te passen op de niet-financiële tegenpartijen.

Concernant les sanctions adoptées, le projet de loi propose de s'aligner sur l'arsenal des sanctions administratives existant pour les entreprises réglementées sous statut et de les appliquer également aux contreparties non-financières.


Het wetsontwerp stelt voor om de sancties af te stemmen op het bestaande scala van administratieve sancties voor de statuutgebonden gereglementeerde ondernemingen en deze ook toe te passen op de niet-financiële tegenpartijen.

Concernant les sanctions adoptées, le projet de loi propose de s'aligner sur l'arsenal des sanctions administratives existant pour les entreprises réglementées sous statut et de les appliquer également aux contreparties non-financières.


Artikel 8, tweede lid, 2º, machtigt de Koning om, met toepassing van het bepaalde bij artikel 224 van de wet van 4 december 1990 op de financiële transacties en de financiële markten, te voorzien in een regeling die geschillen helpt oplossen tussen tussenpersonen in bank- en beleggingsdiensten en de gereglementeerde ondernemingen voor wiens rekening zij handelen, enerzijds, en hun cliënten, anderzijds.

L'article 8, alinéa 2, 2º, autorise le Roi à prévoir, en application des dispositions de l'article 224 de la loi du 4 décembre 1990 sur les transactions financières et les marchés financiers, un système permettant de régler les différends entre les intermédiaires en services bancaires et en services d'investissement et les entreprises réglementées pour le compte desquelles ils agissent, d'une part, et leurs clients, d'autre part.


Artikel 8, tweede lid, 2º, machtigt de Koning om, met toepassing van het bepaalde bij artikel 224 van de wet van 4 december 1990 op de financiële transacties en de financiële markten, te voorzien in een regeling die geschillen helpt oplossen tussen tussenpersonen in bank- en beleggingsdiensten en de gereglementeerde ondernemingen voor wiens rekening zij handelen, enerzijds, en hun cliënten, anderzijds.

L'article 8, alinéa 2, 2º, autorise le Roi à prévoir, en application des dispositions de l'article 224 de la loi du 4 décembre 1990 sur les transactions financières et les marchés financiers, un système permettant de régler les différends entre les intermédiaires en services bancaires et en services d'investissement et les entreprises réglementées pour le compte desquelles ils agissent, d'une part, et leurs clients, d'autre part.


2. Voor de toepassing van dit artikel erkennen de lidstaten als in aanmerking komende tegenpartijen beleggingsondernemingen, kredietinstellingen, verzekeringsondernemingen, icbe's en de beheermaatschappijen daarvan, pensioenfondsen en de beheermaatschappijen daarvan, andere krachtens EU-wetgeving of het nationale recht van een lidstaat vergunninghoudende of gereglementeerde financiël ...[+++]

2. Les États membres reconnaissent comme contreparties éligibles aux fins du présent article les entreprises d'investissement, les établissements de crédit, les entreprises d'assurance, les OPCVM et leurs sociétés de gestion, les fonds de retraite et leurs sociétés de gestion, les autres établissements financiers agréés ou réglementés au titre du droit de l'Union européenne ou du droit national d'un État membre, les entreprises exemptées de l'application de la présente directive en vertu de l'article 2, paragraphe 1, point k), les gouvernements nationaux et leurs services, y compris les organismes publics chargés de la gestion de la dett ...[+++]


2. Voor de toepassing van dit artikel erkennen de lidstaten als in aanmerking komende tegenpartijen beleggingsondernemingen, kredietinstellingen, verzekeringsondernemingen, icbe's en de beheermaatschappijen daarvan, pensioenfondsen en de beheermaatschappijen daarvan, andere krachtens communautaire wetgeving of het nationale recht van een lidstaat vergunninghoudende of gereglementeerde financiël ...[+++]

2. Les États membres reconnaissent comme contreparties éligibles aux fins du présent article les entreprises d'investissement, les établissements de crédit, les entreprises d'assurance, les OPCVM et leurs sociétés de gestion, les fonds de retraite et leurs sociétés de gestion, les autres établissements financiers agréés ou réglementés au titre de la législation communautaire ou du droit national d'un État membre, les entreprises exemptées de l'application de la présente directive en vertu de l'article 2, paragraphe 1, points k) et l), les gouvernements nationaux et leurs services, y compris les organismes publics chargés de la gestion de ...[+++]


w