Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «komende residentiële klanten » (Néerlandais → Français) :

Het belangrijkste criterium voor het vastleggen van de hoogte van het sociaal tarief ligt hierin vervat dat dit niet hoger mag reiken dan de laagste commerciële prijs voor een gemiddeld gebruik, aangerekend aan in aanmerking komende residentiële klanten aangesloten op het distributienet waar, op het moment van vaststelling, de distributietarieven het laagst zijn.

Le principal critère à respecter lors de la fixation du tarif social est que celui-ci ne peut être supérieur au prix commercial le plus bas pour une consommation moyenne, facturée à des clients résidentiels éligibles raccordés au réseau de distribution qui applique, au moment de la fixation, les tarifs de distribution les plus bas.


Deze formule zal de commissie toelaten om maximumprijzen vast te stellen die lager zijn dan de laagste commerciële prijs voor een gemiddeld gebruik, aangerekend aan in aanmerking komende, residentiële klanten aangesloten op de gasdistributie-installaties van de distributieonderneming die op het moment van vaststelling de laagste distributietarieven hanteert.

Cette formule permettra à la commission de fixer des prix maximaux inférieurs aux prix commerciaux les plus bas pour une consommation moyenne, facturés aux clients résidentiels éligibles qui sont raccordés aux installations de distribution de gaz de l'entreprise de distribution qui, au moment de la fixation, applique les tarifs de distribution les plus bas.


Deze formule zal de commissie toelaten om maximumprijzen vast te stellen die lager zijn dan de laagste commerciële prijs voor een gemiddeld gebruik, aangerekend aan in aanmerking komende, residentiële klanten aangesloten op het distributienet waar op het moment van vaststelling de distributietarieven het laagst zijn.

Cette formule permettra à la commission de fixer des prix maximaux inférieurs aux prix commerciaux les plus bas pour une consommation moyenne, facturés aux clients résidentiels éligibles qui sont raccordés au réseau de distribution qui, au moment de la fixation, applique les tarifs de distribution les plus bas.


Lid 2 stelt dat de CREG de maximumprijzen bepaalt en voorziet in de voorwaarde waaraan die maximumprijzen moeten voldoen; zij moeten in ieder geval lager zijn dan de laagste commerciële prijs voor een gemiddeld gebruik, aangerekend aan in aanmerking komende residentiële klanten aangesloten op het distributienet waar op het moment van vaststelling de distributietarieven het laagst zijn.

L'alinéa 2 dispose que la CREG fixe les prix maximaux et la condition à laquelle ceux-ci doivent répondre; ils doivent en tout cas être inférieurs au prix commercial le plus bas pour une consommation moyenne, facturé aux clients résidentiels éligibles raccordés au réseau de distribution où les tarifs de distribution sont les plus bas au moment de la fixation.


Het belangrijkste criterium voor het vastleggen van de hoogte van het sociaal tarief ligt hierin vervat dat dit niet hoger mag reiken dan de laagste commerciële prijs voor een gemiddeld gebruik, aangerekend aan in aanmerking komende residentiële klanten aangesloten op het distributienet waar, op het moment van vaststelling, de distributietarieven het laagst zijn.

Le principal critère à respecter lors de la fixation du tarif social est que celui-ci ne peut être supérieur au prix commercial le plus bas pour une consommation moyenne, facturée à des clients résidentiels éligibles raccordés au réseau de distribution qui applique, au moment de la fixation, les tarifs de distribution les plus bas.


Op die manier moet elke stijging van degressiviteit, elke daling van de bijdrage per eenheid of elke verlaging van het jaarlijks maximum plafond gecompenseerd worden, ofwel door een stijging van de federale bijdragen gevorderd aan de andere types verbruikers (en in het bijzonder de residentiële klanten en de kmo's), ofwel door een compensatie ex-post komende van de inkomsten van de accijnzen op de vaste brandstoffen en de petroleumproducten (gasolie en diesel) van de FOD Financiën.

Ainsi, toute hausse de la dégressivité , toute baisse de la cotisation unitaire ou tout abaissement du plafond maximal annuel, doit être compensé soit par une hausse des cotisations fédérales réclamées aux autres types de consommateurs (et en particuliers les clients résidentiels et PME), soit par une compensation ex-post provenant des recettes des accises sur les combustibles solides et les produits pétroliers (gasoil et diesel) du SPF Finances.


De door de distributienetbeheerder toegepaste tarieven voor de levering van elektrisch energie aan de residentiële klanten, zijn opgemaakt met naleving van de wettelijke voorschriften en van de leveringsvoorwaarden van elektriciteit in hoog - en laagspanning voor de niet in aanmerking komende klanten, zoals opgenomen op de site van de CREG.

Les tarifs appliqués par le gestionnaire du réseau de distribution pour la fourniture d'énergie électrique aux clients résidentiels sont établis dans le respect des prescriptions légales et des conditions de fourniture d'électricité en basse et en haute tensions pour les clients nonéligibles figurant sur le site de la CREG.


Zolang die klanten niet in aanmerking komend zijn verklaard, wordt het elektrisch vermogen aan de residentiële klanten ter beschikking gesteld overeenkomstig de huidige voorwaarden en, voor zover deze er niet voorlopig van hebben afgeweken, overeenkomstig het Technisch reglement voor het beheer van het elektriciteitsdistributienet in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en van de toegang ertoe (in hetgeen volgt « Technisch reglement » genoemd).

Tant que ces clients n'ont pas été déclarés éligibles, la mise à disposition de puissance électrique aux clients résidentiels se fait conformément aux présentes conditions et, pour autant que celles-ci n'y aient pas provisoirement dérogé, au Règlement technique pour la gestion du réseau de distribution d'électricité en Région de Bruxelles-Capitale et l'accès à celui-ci (ci-après le « Règlement technique »).


Art. 2. In artikel 2 van het ministerieel besluit van 15 mei 2003 tot vaststelling van maximumprijzen voor de levering van elektriciteit aan de residentiële beschermde klanten met een laag inkomen of in een kwetsbare situatie worden de woorden « in aanmerking komende » die staan voor de woorden « klanten bedoeld in artikel 1 » geschrapt.

Art. 2. Dans l'article 2 de l'arrêté ministériel du 15 mai 2003 portant fixation de prix maximaux sociaux pour la fourniture d'électricité aux clients protégés résidentiels à revenus modestes ou à situation précaire, le mot « éligibles » inséré entre les mots « des clients » et « visés à l'article 1 » est supprimé.


1. Het ministerieel besluit van 15 mei 2003 tot vaststelling van maximumprijzen voor de levering van elektriciteit aan de residentiële beschermde klanten met een laag inkomen of in een kwetsbare situatie verplicht alle elektriciteitsleveranciers bijzondere sociale tarieven toe te passen op het normaal of het twee-urenstelsel voor alle al dan niet in aanmerking komende eindafnemers, die behoren tot de sociale categorieën die in dat besluit bepaald zijn.

1. L'arrêté ministériel du 15 mai 2003 fixant les prix maximaux pour la fourniture d'électricité aux clients protégés résidentiels à revenus modestes ou à situation précaire impose à tous les fournisseurs d'électricité d'appliquer les tarifs sociaux spécifiques normal ou bihoraire à tout client final, qu'il soit éligible ou non éligible, lorsqu'il fait partie des catégories sociales qu'il détermine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komende residentiële klanten' ->

Date index: 2023-02-14
w